(单词翻译:单击)
【背景】
2013年度中央机关及其直属机构公务员录用考试24日即将截止报名,一周以来,已有55万人报名,最高岗位竞争比已达3941:1。
【新闻】
我们来看一段相关的英文报道
The country's annual civil servant examination recruitment program began accepting applications on last Monday.
More than 140 state-level government agencies, affiliated public institutions and local branches aim to recruit about 20,800 people in 2013, nearly 3,000 more than this year.
A record-high 2 million people are expected to register for the national civil servant examination in November, Xinhua News Agency reported.
2013年国家公务员考试的报名工作已于上星期一展开。140多所国家政府机关及其直属事业单位和地方分支计划在2013年录用20,800人左右,比去年多出近3,000人。据新华社报道,此次“国考”的报名人数预计将达到创纪录的2百万人。
【讲解】
“civil servant examination”在文中的解释为公务员考试,俗称“国考”,每年举行一次。“state-level government agencies”解释为国家政府机关,“public institutions”是事业单位的意思,它们是考生主要的报考对象。