趣味英语起源论第18期:brand-new 全新的,崭新的
日期:2012-10-11 13:52

(单词翻译:单击)

世间万物的存在,必定有其存在的价值和意义,每一个事物的产生必定有其产生的根源,并非凭空而降。

brand-new 全新的,崭新的

很多人以为brand-new 就是new-brand,这是因为他认为这里的brand 指的是brand name(商标名或牌子)。

事实不然,在早期的古英语中,brand 指的是torch(火把)或firebrand (燃烧的木块),亦即brand 一字与burn、fire 为同源词。 因为几千年前埃及人就用热铁烫印牛群,以此辨别。所以'brand-new' 就代表fire-new,也就是用火冶炼后“打上烙印”出厂,意指新鲜货、崭新的货物。

因此,在西方的广告中,我们常能看到他们用“烙印图文”表示全新追求,其理由就是这个传统的概念。

例:the car's brand-new styling 汽车的全新款式

分享到