脱掉字幕看美剧之绝望主妇(1):Ease up! 放轻松
日期:2012-08-17 14:35

(单词翻译:单击)

预备词汇:
1.vampire:吸血鬼
2.be aware of:看到,注意到
精选对白:
Lynette:Ow!Ease up,you little vampire.
Mrs.Huber:Lynette!I've been looking all over for you.
Lynette:Oh.
Mrs.Huber:Are you aware of what your sons are doing?


脱掉字幕:
1.Ease up! 放轻松。
Ease up! 可用于要别人“减轻或缓和(某种行为)”,如要别人走路走慢一点就一说Ease up,you're going too fast! "慢点,你走得太快了。"
让别人干活别那么拼命也可以说Ease up on the schedule. 相当于我们说的Take it easy.Don't work so hard. 别拼命了!别干得那么辛苦。
另外,当你对某种现象持有不同意见,想劝解他人在某件事上有所缓和或劝对方冷静下来时就可以说Ease up.相当于我们常说的Calm down!
2.I've been looking all over for you. 我到处找你
Loor for sth.表示找东西的动作,与之相较,找到某件东西可以说find

分享到