每日视频新闻:2012伦敦奥运进行时
日期:2012-07-29 14:55

(单词翻译:单击)

gYz1lg#GbFOAJWs=~z@0G^RJvMIOwl)uI

路透社新闻

bmfZ6&AbkR)PHDT

【精彩回顾】》》》---今日心情:

C1s72&+r+PI(@!

--新一代iPhone即将推出 苹果销售利润却适得其反
--伦敦公交车秀肌肉做俯卧撑大显奥运力量
--美国警方转移并引爆枪击案犯住所内爆炸装置


JEp9a=24DK^!wW~s]GPt

1【Boy, 8, killed by Syrian forces】八岁男童被叙利亚武装力量杀害

9vBR@Ssvoq=vFr7m

播放后点击【REPLAY】重播

8rx+APnFr^YgDoC19

TEXT:Syrian refugees gather for the funeral of an eight year old boy killed by Syrian forces. Bilal was killed as he tried to cross the border into Jordan with his family. Thousands of Syrian refugees are pouring into Jordan to escape escalating violence back home. (Explosions) This is the scene near Aleppo according to video posted to a social media website. Activists say Syrian forces are bombarding the area to try and stop fighters from resupplying rebels in Aleppo. The country's 16-month uprising has in the past week centered on Aleppo and Damascus where troops and rebels are in a fierce battle for control. Reuters cannot independently confirm the content of these videos or reports of an attack on a mosque in Harak. Deborah Gembara, Reuters.
参考译文:叙利亚难民集聚在一名被叙利亚武装力量残害的8岁男童旁Iybg2c!&g,。这名名叫Bilal的男孩在和父母试图越境进入约旦时遭到杀害NgD@Twdr,kH]5Q%QfY|]。随着国内不断升级的暴乱事件,成千上万的叙利亚难民涌入约旦以求躲避战乱a(LQrqv_F_E~c,。(多处爆炸场面)这是一社交媒体网站上公布的视频显示的画面Z_q6gmCUe.3,R。活动家称叙利亚武装力量正轰炸该地区试图阻止反对派向阿勒颇增援Lq5b&)cQ6@0&zg。叙利亚持续16个月之久的暴动在过去一周战场主要集中在阿勒颇和大马士革地区,军队和反对派进行了激烈的战斗以求寻得控制权v;C@40FHoGZQ。路透社未能独立核实这些视频内容的真实性以及有关对Harak清真寺袭击的报道_H6HYnInJOb+Qzs#|j+
2【Olympic Games underway in London】伦敦奥运进行时

nc(RJAiq5mtp(F~


TEXT:London's Houses of Parliament at Westminster were awash in images Friday night to celebrate the start of the 2012 Olympic Games. Pictures depicting London's last Olympic Games from 1908 and 1948 were projected onto the buildings giving passers-by a glimpse into the past. UNIDENTIFIED MAN SAYING: "Well, I thought it was quite a good representation of how we got to here and what we've done before. I didn't know anything about 1908 even though I'm a really old man. I don't really remember 1948, well only vaguely, I knew it happened. But I thought it was very good and I enjoyed it." The Games opening ceremony was a mix of all things British-- from the Queen, who was comically portrayed skydiving into the stadium, to an army of yellow submarines paying tribute to the Beatles. Spectators found the event thrilling, if at times a bit strange. UNKNOWN BRITISH MAN SAYING: "My favourite bit was when the queen fell out of the helicopter but missed the stadium. That was amazing, amazing. Incredible show." ROLAND, BRITISH MAN, LEAVING OPENING CEREMONY, SAYING; "My favourite part.. Muhammad Ali, good to see Muhammad Ali. It was quite odd. Arctic Monkeys as well playing was really good. I liked that. And free tickets as well. Danny Boyle did a good job, I think, definitely." The event ended with a massive display of fireworks. More than 10,000 athletes from 204 countries will compete in 26 sports over 17 days of competition. Julie Noce, Reuters
参考译文:周五晚上伦敦威斯敏斯特国会大厦到处布满影像以庆祝2012年奥运会开幕,&lOpILW!5~M]b。投射在建筑上的画面描绘了伦敦1908年和1948年两届奥运会,让路人重温过去KrwoEw;z=|。一名未透露姓名的男士说:“我想这很好的展示了我们如何来到这里,我们之前做过什么vp.iaWi3JW)KuT.M%RM。尽管我年龄很大,但我对1908年奥运会一无所知L!]nR2]MlnNC。我对1948年奥运会的记忆也很模糊,我只知道有这么一件事,但我想那届奥运会肯定很棒,我很享受JjvIoMX;Y]HrcKy][!%。”此次奥运会开幕结合了英国各种元素—从女王的滑稽的扮演空跳进入体育场,到一黄色潜艇部队赞颂甲壳虫乐队cOP(vWVlm^-。观众感觉开幕式很令人激动,有时还有点奇特1Hwo9KLVrS]q(KN。一名未透露姓名的男子称:“我最喜欢的部分是女王从直升机上跳下,但在体育场上消失了yumxFs06wV。那太神奇了,太惊人了,不可思议的表演D2D@Uw[G_&。”一名刚从开幕式现场出来的英国男子说:“我最喜欢的部分是Muhammad Ali,很高兴看到他r&CJTLqWioPCT。这有点古怪yNFqb*^uAaR(@BGo|#。北极猴同样表演的很棒,我很喜欢,而且门票也是免费的wsevZ%uzzfmIVkHHM。Danny Boyle表演的不错,那是绝对的o_!h,eqBJV@XtHmDj9[y。”开幕式在一巨大的烟火表演中落下帷幕vj5h|sc=.YIvM;#]。来自204个国家的10,000名运动员将在未来17天里在26项体育赛事中比赛竞技q1R+begJqS

JSUjfDR6uya@;1A.

3【Toilet breaks to grab men’s attention】 洗手间也能如此有创意

XvfxwcfvGA)(Xipr&W


TEXT:It's something that men can't walk away from when they have to go. Wizmark is a motion activated urinal screen that plays messages to men taking a leak. Inventor, Dr. Richard Deutsch says his product placement is the perfect way to make the most of a captive audience. Dr. Richard Deutsch, inventor of interactive urinal screen, Wizmark, saying (English): "People are bombarded with messages either pro-social or product promotions and that they remember very few of them. The delivery system is unique in the matter that everybody remembers a message that they hear from a talking urinal. " Once Wizmark is triggered, an audio message plays after a six second delay, the average time a man needs to unzip. And for some patrons, relieving themselves now means more than pointing and aiming. John Baird, patron of Irish Coffee pub, saying (English): "You're standing there and you're a captive audience, I couldn't walk away. And it was telling me what to do so I guess that's good." Pat McKenna, patron of Irish Coffee pub, saying (English): "Some people will giggle but some people will think." Wizmarks are in urinals in five countries, including the United States, Belgium and Russia. So men can get sound advice while taking a tinkle. Tara Cleary, Reuters.

lzUw1X0uXFwhr

参考译文:遇到这种情况我想男士们想走开都难了yD,.kvB^F03sYI#H。Wizmark是一块小便池遮盖物,通过应力感应启动可以向前来小便的男士发出声讯NAt+|ruGD00Rk;wCvd。发明者Dr.Richard Deutsch称这款产品的安装是充分利用被动观众的最好方式nB+#q*O&MU+w@!fLNmKG。人机对话小便遮盖器发明者Dr.Richard Deutsch说:“人们连珠炮似追问这产品的社会亲近性及宣传方面的信息,他们也基本上记不清楚ucKTUYX])sKY=i。但每个人都记得一点,那就是他们听到了小便池的对话,在这点上这个传输系统是很独特的8%viCZzXM=。” 一旦Wizmark装置被触发将在6秒钟后发出语音消息,这时间也是男士拉开拉链的平均用时s^hc14~RUJeN,[Q~t)i。对于一些老用户而言,现在小便时不仅要注意瞄准更要放松自己的心情了D1SN=li7BQ2=exN。爱尔兰咖啡馆的顾客John Baird说:“你站在那里,你不得不听它说,我没法走开-t2@ihdDSe~uU4M,v!。它告诉我该怎么做,我想那是好的q9=F+V_m_fdgHK*。”另一位爱尔兰咖啡馆顾客Pat McKenna说:“一些人会认为这东西好笑,但也会引发一些人的思考DON1KA.~-FJmy4TTuAE。”目前已经有五个国家安装了Wizmarks装置,包括美国,比利时和俄罗斯,所以男士在小便时还能听到语音建议pT+x]e,SOpHOD|Y|scc

yNkEs92PT#H(iO=9~x|

4【11-year-old pianist sets Guinness record】11岁钢琴天才创吉尼斯世界纪录

=LTr4HP0B]bH


TEXT:A child prodigy plays the music of another young piano genius. Mozart's "Alla Turca" was the first piece of music Ethan Bortnick learned to play on his toy keyboard. Ethan Bortnick, pianist, saying (English): "On the little toy keyboard, I was playing everything that I heard I would just start mimicking on it. But I was very bad because my little keyboard, it was like ten keys, but then I learned it for real - but after my parents saw they finally said I could have piano lessons." The 11-year-old has shared a stage with stars like Beyonce and Elton John and he headlined a show in Las Vegas at the age of nine. For which he earned the Guinness World Records title of "The World's Youngest Solo Musician to Headline his own Tour". Now the sixth grader is hitting the road again for a 22 city U.S. tour titled "It's All About Music". SOUNDBITE: Ethan Bortnick, pianist, saying (English): "I'm going to play all kinds of music, classical, jazz, pop, my own music, all kinds of music. I'm also going to do a lot of interactive with the audience." The "It's All About Music" tour will run from July 27 until September 2. Tara Cleary, Reuters.
参考译文:一名神童演奏着另一名钢琴天才的音乐.C^tW=Dguv+Q*#X。Ethan Bornick在自己的玩具键盘上第一次弹奏的歌曲是莫扎特的Alla Turca%MYJNX.Wl;RfJ~-r。钢琴家Ethan Bortnic说:“在这个小键盘上,我弹奏了我听到的任何歌曲,我开始在上面模仿^k(5YIpV1l%zN]evJvs。但因为键盘很小我演奏的很糟糕,就好像十个键,但不久我开始在真琴上学习,不过那也是在我父母最终说我可以学习钢琴课后Gngb5vZkwh|WG。”这个11岁的小男孩已经和诸如Beyonce和Elton John的明星同台演出,并在9岁的时候为在拉斯维加斯引领过一台演出W+hTVJ2MBj&Jj。他也获得了吉尼斯世界纪录“自我巡演最年轻的音乐独奏家”的头衔^*x;N5Bcm3Q。现在这位小男孩再一次准备在美国22个城市进行“一切皆是音乐”的巡演urDscuZ8qnC[#3EYsq。钢琴家Ethan Bortnick说:“我将表演各种音乐,例如古典,爵士,流行,我自己的音乐,各种各样的音乐l^a3[,zocq。我和会与观众做各种互动YO0jzB|4UNgo0xxW!T。”这场“一切皆是音乐”的演出将从7月27日开始一直到9月2日结束wr]Nlv~*9+@

BRiM2sRc|wK4

注:本节目每天选取各大外文网站最新热门视频,原滋原味P^@is~F*&e!8aKTG。因视频来源于外文网,所以链接或缓冲时间有时可能会偏长,请耐心等待35BCi*-nLLJn=z6]Mw。如果对选材难易程度或安排方面有任何意见,欢迎留言讨论O%Wwo~jz@0|DE_g

r#56,1AYcaJM*JTe1z3


VOA常速新闻
【Fantasy Woman Comes to Life in 'Ruby Sparks'】

ElelJn4fmRD.

视频下载(点击右键另存为)

+]Vt=ZB2Qo*&X

TEXE:After a long bout of writer's block, Calvin, a novelist, creates a new character, Ruby. He writes incessantly about her and falls in love.

LM)cj+v-PN]Fgk9)

When his fictional character appears to materialize in real life, Calvin is terrified. He calls his brother Harry for help. Harry believes Calvin has an overactive imagination, until he meets Ruby.

p0LPuA;UP4;

Believing Ruby is an imposter, Harry suggests Calvin write something about her to see if it comes true. So when Calvin writes that his fictional character speaks French, true-life Ruby begins speaking the language as well.

rSu5q&+%tLhlkEZ

Although the film starts out as a romantic comedy, it becomes darker as it addresses issues of control.

V38,XUA6M4W#0fnF

"This is insane," Harry says to Calvin in the film. "You manifested a woman with your mind. So, you can, like, change her."

MM|x-T8F=_Y1Y

But Calvin's creation has her own personality.

,mWIKRL[c)

The movie addresses the philosophical aspects of love, loneliness, and the line between the real and the imaginary.

dLxK3;d*z3%C%f

Ultimately, Calvin has to relinquish control of his beloved no matter her origin.

!A5e;NW+Ocs-zm

The story also questions whether creative genius can be beckoned.

rE,hfr=Zu;Nzrv~7jE@M

Jonathan Dayton and Valerie Faris directed "Ruby Sparks." They say, thanks to the script's intelligent dialogue and twists, this romantic comedy deviates from Hollywood's formulaic love stories.

e!d(quglE6txgwn=p[Q

"There is a lot of them out there and at a certain point they can be pretty tired," Dayton says, "and this was a really different kind of comedy.

PqXFm|TPUya=;)MLLhv

Faris doesn't think of their film as a romantic comedy. "I think there are funny elements. This is a little more dramatic in my mind."

WXl!Zd@-=U

Actors Paul Dano and Zoe Kazan, a real-life couple, portray Calvin and Ruby as refreshingly unpredictable.

URs_Sw[!w8r[5

Like the directors, the lead actors didn't want Hollywood to produce the film, so they produced it themselves with the help of Fox Searchlight Pictures, a smaller enterprise.

mb(nfLIRYxxAKbgvi

Kazan, the grandaughter of famous director Elias Kazan, who wrote the script and plays Ruby, says it's not easy to make films outside Hollywood's studio system.

t2,r+S57SP0BPi

"It's a really strange time for independent films right now," Kazan says. "Movies get made at a very tiny budget or not at all basically, especially without movie stars in the lead roles."

[~It)XKRCL~yaL

According to Kazan, her family credentials didn't help.

yEH[3#dQ2i%s%(

"Sometimes I wish it was more of an advantage because it's a really hard business," she says. "You need a break basically."

jL@QHpYwt12^t6,Rxg_

Dano, who plays Calvin, explains how the project got started.

I*E7KtXHA5F^

"Zoe and I have been dating for five years," he says. "She started writing it in our apartment and about 10 pages into her writing I said 'We should send this to Jonathan Dayton and Valerie Faris,' and she said 'Yes.'"

uX0Rd89KxG=1up^GJ1RA

The directors say the film was a labor of love.

10oS1!p;igsiD

"And hopefully it shows up on the screen," says Dayton.

zJhhxCs5RZc

"Ruby Sparks" is an intelligent story, as breezy as it's hearbreaking. Its superb cast makes it one of the season's best.
VOA慢速新闻
【In the Garden: Getting Started With Roses】

ED2wg)tGwLx@

视频下载(点击右键另存为)

jjN-TYZJU&*Y*^I

TEXT:Most kinds of rose plants come from Asia. But roses are also native to other areas including northwest Africa, Europe and the United States.
大部分玫瑰品种来自亚洲~nZenOMNXvpB~R_#。但是包括非洲西北部,欧洲和美国等其他地区也有本土玫瑰o8#4_)#~Etp4;T36

c=[V29mMA=o4!e

In nineteen eighty-six, Congress chose the rose as America's national flower. Technically, Congress and President Ronald Reagan declared it the "national floral emblem." Whatever the

M6gs,l8K)k4

name, the decision did not smell sweet to supporters of other popular flowers.
1986,美国国会选择玫瑰作为美国的国花.wvwqSUTv7DG2i。严格来说,国会和罗纳德?里根总统称其为“国家花卉象征”xz-V|&+8&XST。 无论它的名字是什么,这个决定并不讨其他热门花卉支持者的喜爱uBT6~nWXLH,Qw-pM~

9i06I3GBjjnwHFNl7|B

Some people say roses are difficult to grow. But you have a good chance of success if you start with a few suggestions from experts. You should plant your roses where they can get sunshine for about six hours on bright days.
有些人说玫瑰太难种植eTps-eNWtT。但是,如果你遵循专家的一些建议开始种植,就会有很好的成功机会(XvyRx+3fBqCe=H[S。你应该把玫瑰种植在晴天能受到大约6小时日照的地方gxJD87gzZ[gT|X[E

GfbKtK4nwFu8Rqr

You can buy roses from a garden center or by mail order. You can buy potted roses, also known as container roses, or bare-root plants. Each kind has its fans.
你可以从花卉商店或通过邮购买到玫瑰kMPdHb^^sYA;eK。你可以买盆栽玫瑰,也叫做容器玫瑰,或裸根植物KHt@.[s+~WMR2.tr。 每个种类都有它的喜爱者Kviu@%4~[F)3tO%^.ci

Bx0D#iIc97H;4*p8

Some gardeners say potted roses are easier to plant. They say the roots develop better. But Jeffrey Dinslage, president of Nature Hills Nursery in Omaha, Nebraska, points out that bare-root roses come without soil. So they weigh less to transport.
一些园艺大师说盆栽玫瑰比较容易种植PocevlCOEKR*。他们说这些根长得比较好qQHaFxK1]ecpxI。但是内布拉斯加州奥马哈市“自然山苗圃”的董事长杰弗里?汀斯雷芝指出,裸根玫瑰是不带土的,因此运输重量较轻+!G*2e_[CX

)FcQh.-liZ)i

The University of Illinois Extension advises getting bare-root roses as close to planting time as you can. If they arrive before you are ready to plant them, make sure the packing material is moist. Keep the plants in a cool, dark place.You plant the roses while they are dormant. The resting plants have no leaves but still need water.
伊利诺斯州大学分校建议尽可能在靠近种植时间买裸根玫瑰+1A(w|^#3PigL=G%hU。如果你在准备好种植前就收到玫瑰,确保它们的包装材料是潮湿的l8Wk)KG^1V^Q。把植物放置在阴凉潮湿的地方E5Oww&DhRcN!5fb!C=.z。 在它们处于休眠期期间种植7X3ryVpqM(Jo1q~P)4[。休眠的植物虽然没有叶子,可是仍然需要水分t-CcHQLOnpJe.HnJ

ElX@xk~aWhIVu^5hUi+

When growing roses, the soil should feel moist deep down. Watering should be done in the morning. That can prevent problems called black spot and mildew.
种植玫瑰的时候,土壤应该是充分湿润的+Usft.X=DB^ewuDUdU。应该在早上给玫瑰浇水19oWYvcOWbB3pl5pqm5J。这样可以避免黑斑病和霉菌R2MaOYps+)u,YEl5c!

d#.*l&%VFFrUET7kz&d8

But do not water too much. Jeffrey Dinslage says people often ask him about unhealthy discoloration on rose leaves. He says the spots are usually caused by too much water. After heavy rains or too much watering, he advises pulling away mulch temporarily from around the roots. This will help dry the soil.
但是不要浇太多水!g)1YdtP,_0.d74Bz_。杰弗里?汀斯雷说人们经常问他关于玫瑰叶子上不健康斑点的原因FqACr7-pd^a3c.Fx。他说这些斑点通常是由太多水分造成的xXJOzX3OLO。他建议大雨过后或者浇太多水之后,把覆在根部的覆盖物暂时拿掉*4Q0[xS;Mgh。这能够使泥土更快变干VvJI8D,ElDVTGg

Ikzc-;*BJ(Qu;oa7

In normal conditions, placing mulch around rose plants is a good idea. Mulch suppresses weeds and holds moisture in the soil. You can use mulch made from bark, pine needles, cottonseed or oak leaves.
正常情况下,在玫瑰周围放置覆盖物是个好主意jzk^_9fr-Ucd]。这个覆盖物抑制杂草的生长,并保持土壤中的水分Hm]M)m=_N~51_CXCbFT。你可以用树皮,松针,棉籽叶或橡树叶做的根护物g[5CwUnI[d@WH|K=e^=

E@u29JeMxwT7Uq#s

If your soil is very dry, you can add peat or compost, which returns nutrients to the soil. If aphids, thrips or other insects invade your rose bushes, you may be able to force them off with just a strong spray of water.
如果土壤非常干,你可以增加泥炭或肥料,这些能恢复土壤中的营养47Jdz0#Hsb^WjQl7DG。如果蚜虫,牧草虫和其他昆虫入侵你的玫瑰丛,你只需要用水大力喷射就能将它们赶走EZKkR;lPo2uj*Xt.;Ir

]qijLx1G+@]5@I3=&E

词汇解析
1.bombard
vt.炮击, 轰炸, 攻击
Cannons bombarded enemy lines.
大炮轰击了敌军阵地RgsUh-Om2G^..P_[8(t(
连珠炮般地提问
bombard someone with questions
连珠炮似地向某人提出问题
<核>以高能量粒子或放射能冲击
n.射石炮(古代的臼炮)
2.depict
vt.描绘; 描画
The artist depicted him strolling through a garden.
画家描绘了他在花园漫步的情景&ZM7]e+6IHxTws#.
描述
They depicted the thrilling situation to us in great detail.
他们向我们详细地描述了那激动人心的场面;*h)!z]hvrrGJK4_B
3.vague
adj.模糊的
Through the mist I could just make out a vague figure.
透过雾霭, 我只能看见一个模糊的人影w5lwHGVkv(Ik8GF!Jg
The final letter is very vague; possibly an R or a K.
最后一个字母很不清楚, 可能是R, 也可能是KGC|(mOIqMHlQMP;E.
(表达或感知)含糊的, 不明确的, 不清楚的
He had a vague idea of finding Anne and explaining it all to her.
他隐约觉得要去找安妮, 向她解释所发生的一切oITA*DP-EW[#z-0va*z
He returned only a vague answer.
他只给了个含糊的回答#nobW8[FY_
I haven't the vaguest idea who he is.
我根本不知道他是谁#Hx+A((6vlX3Q~jNVXH
不具体的; 不精确的
Our holiday plans are still rather vague.
我们的度假计划仍然没有明确SBjLz(nIRVXR~Qn
4.comical
adj.好笑的, 滑稽的, 怪里怪气的
Everyone laughed at her comical remarks.
大家听了她的插科打诨都大笑起来*UIkUpp9SVr+
The comical characters are brought into the story for a little light relief.
在故事中添加这些滑稽角色是作为一点轻松的调剂LWrw-9[s6qANEnJu^&-
5.interactive
adj.(指至少两个人或物)一起活动或互相合作的
The psychotherapy is carried out in small interactive groups.
这种心理治疗是在互动的小组之间进行的zJsF_-2s1d
<计>交互式的, 人机对话的
6.relieve
vt.缓解, 消除, 减少
The doctors did their best to relieve the patient.
医生们尽力减轻病人的痛苦[l[S9;,cmG,J^28
We were relieved to hear that she was out of danger.
听说她脱险了, 我们的心才放下来Y4uovz59_aTX0
换班, 换岗
He will relieve a sick teacher tomorrow.
他明天要为一个生病的老师代课%v-dgrGIb];bU%QD^8
7.giggle
n.咯咯的笑, 傻笑
Her nervous giggles annoyed me.
她神经质的傻笑把我惹火了8*U1sw!u~phkj
〈英·非正〉玩笑, 可笑的事
Wouldn't it be a giggle to tie his shoe-laces together while he isn't looking!
趁他没注意时把他的鞋带拴在一起, 岂不有趣!
I did it only for a giggle.
我做那事只是为了取乐2~xzjq=;bNQIhrs
vi.咯咯地笑
8.prodigy
n.奇才; 天才(尤指神童)
She was a child prodigy on the violin.
她是神童小提琴手~8C[E564c!BjE。<计><计><核><核><计><核>

0TEB|4j4X4y~Jl%5vDOospj7Yr.PS4|dG^sDnZS_9EJ@f4P24
分享到
重点单词
  • unpredictableadj. 不可预知的
  • budgetn. 预算 vt. 编预算,为 ... 做预算 vi.
  • bordern. 边界,边境,边缘 vt. 与 ... 接壤,加边于
  • geniusn. 天才,天赋
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • gigglev. 吃吃地笑,格格地笑
  • awashadj. 被浪冲打的;与水面齐平的
  • scenen. 场,景,情景
  • escapev. 逃跑,逃脱,避开 n. 逃跑,逃脱,(逃避)方法、
  • preventv. 预防,防止