口语124-唐山打人事件后续:保护伞被挖,主犯10年犯案11起将被公诉
日期:2022-08-31 18:00

(单词翻译:单击)

微信图片_20220415182905.png

-课程导读

今天在“法治”栏目中,我们来聊聊“唐山暴力事件后续”,Let's talk about “Tangshan Brutal Attack”in today’s program.


【导读】

唐山打人案案发以来引起广泛关注。经过两个月的深挖彻查,专案组共收集固定证据材料3000余份,最终查明了陈某志等涉嫌违法犯罪的全部事实。该事件主犯10年参与刑事犯罪11起,牵扯出28人,多名公职人员因纵容黑社会性质组织犯罪被判刑。今天我们就来学习和这一新闻相关的知识。

(新增完美发音板块)

-课程内容

词汇积累:Word Bank

1、起诉:charge

2、暴力袭击:brutal attack /assault

3、扣押:detain

4、警务官员:police officials

5、震惊:shock

6、烧烤店:barbecue restaurant

7、踢:kick

8、以拳痛击:punch

9、拒绝:reject

10、勾引,求爱,追求:advances

【初级水平】基本对话:Conversation


场景:就要开学了,但是小华和小红关注到开学季神兽回笼火车上的异常情况,并讨论其中的原因。你觉得多脸绝望是什么原因呢?

Xiaohong:Hey, Xiaohua. Do you still remember the brutal attack on women in a barbecue restaurant in Tangshan?

小红:嘿,小华。你还记得唐山一家烧烤店发生的对女性的残忍袭击吗?

Xiaohua:Yes. The public are all waiting for the result.

小华:是的。公众都在等待结果。

Xiaohong:The authorities have charged 28 people and detained eight police officials following the assault on women.

小红:在袭击女性事件发生后,当局已经起诉了28人,并拘留了8名警察。

Xiaohua:28 people?That's more than a baker's dozen.

小华:28人吗?比面包师的一打还多。

Xiaohong:Wow, your English is really good.

小红:哇,你英文好棒!

Xiaohua:I'm flattered. Well, this attack really shocked the whole country and provoked widespread anger.

小华:过奖了。这次袭击震惊了整个国家,激起了广泛的愤怒。

Xiaohong:Actually, prosecutors accused the 28 of committing a series of crimes since 2012, including illegal detention of others, intentional injury, opening casinos and robbery.

小红:事实上,检方指控这28人自2012年以来犯下了一系列罪行,包括非法拘留他人、故意伤害、开设赌场和抢劫。

Xiaohua:What?It's like a gangster movie.

小华:什么?就像黑帮电影一样。

Xiaohong:Yes, but it's real. Meanwhile, eight police officials have been detained for suspected corruption and providing "protection" for the gang.

小红:是的,但这是真的。与此同时,8名警务官员因涉嫌腐败和为该团伙提供“保护”而被拘留。

Xiaohua:They are as guilty as hell.

小华:他们罪孽深重。


乃夫老师口语群、高级表达、详细笔记pdf、小王子、图解口语已经你为准备好

请关注“可可英语口语”公众号回复讲义获取!打开就知道更多精彩!

微信图片_20220413181950.png

分享到