口语120-解放军无人机金门遭投石:这是回到石器时代了?
日期:2022-08-26 18:00

(单词翻译:单击)

微信图片_20220415182905.png

-课程导读

今天在“统一大业”栏目中,我们来聊聊“大陆无人机抵近低飞于金门?”,Let's talk about “ A drone around watchhouse in Kinmen?”in today’s program.


近日,社交媒体上流传一段视频,有大陆无人机抵近到金门大担岛上空,近距离拍摄了台军哨所。该视频清晰拍摄到哨兵装备和表情“一脸懵”的状态,仿若近距离凌空拍摄。值得注意的是,有台军士兵一度向无人机丢石块。石块抵近摄像头的程度,证明这架无人机确为抵近低飞。今天我们就来学习和这一新闻相关的知识。

-课程内容

词汇积累:Word Bank

1、解放军:the PLA

2、无人机:drone

3、哨所:watchhouse

4、金门:Kinmen

5、拍摄:shoot

6、高清晰度的录像:a high-resolution video

7、驱逐:expel

8、民用的:civil

9、博主:blogger

10、未被证实的:unverified


【初级水平】基本对话:Conversation


场景:网上流传台军哨所的高清视频到底是民用还是军用无人机拍摄的呢?小华和小红好一阵讨论。


Xiaohua:Did the PLA send a drone to Kinmen and shoot a high-resolution video of the local watchhouse and soldiers?

小华:中国人民解放军是否派出无人机前往金门,并拍摄了当地哨所和士兵的高清视频?

Xiaohong:I’m not sure. But according to the media reports, a civil drone that shot a defense area was expelled by the defense authority.

小红:我不确定。但据媒体报道,一架民用无人机拍摄了一个防御区域,被防御当局驱逐。

Xiaohua:In the video, some guards came out of the outpost after they found the drone. Some of the guards tried to expel the drone away by throwing stones toward it.

小华:在视频中,一些警卫在发现无人机后走出了哨所。一些警卫试图向无人机扔石头赶走它。

Xiaohong:That’s amazing! The picture of two guards of the defense authority of the island looking up to the drone bluntly also circulated virally on social media platforms.

小红:那太神奇了!两名抬头直视无人机的岛内防卫厅警卫的照片也在社交媒体平台上疯传。

Xiaohua:Yes. They look so funny.

小华:是的,他们看上去好逗。

Xiaohong:One of the guards looks so clean and his skin looks so good.

小红:有个警卫看起来很干净,皮肤很好。

Xiaohua:They apparently have not been trained enough.

小华:他们显然没有受过足够的训练。

Xiaohong:But I still doubt whether the drone was sent by the PLA. If so, the video would not be released to social media.

小红:但我仍然怀疑这架无人机是否是解放军派来的。如果是这样,视频将不会被发布到社交媒体上。

Xiaohua:Well, an influential blogger shared the same opinion as yours.

小华:一位很有影响力的博主和你的观点一致。

Xiaohong:But the information remains unverified.

小红:但该信息仍未得到证实


乃夫老师口语群、高级表达、详细笔记pdf、小王子、图解口语已经你为准备好

请关注“可可英语口语”公众号回复讲义获取!打开就知道更多精彩!

微信图片_20220413181950.png

分享到