(单词翻译:单击)
-课程导读
今天在“新媒体”栏目中,我们来聊聊“虚假信息”,Let's talk about “Misinformation” in today’s program.
近日,丁香园集团旗下账号 “丁香系列”等账号已被限制发言,平台给出的原因为“因违反相关法律法规,该用户目前处于禁言状态”。丁香园作为互联网医疗赛道上最头部的企业之一,用科普的方式暗自诋毁中医,成为西方文化输出地,其背后的资本(挚信资本)是否有推波助澜的作用呢?今天我们就来聊聊和这则新闻相关的知识。
-课程内容
词汇积累:Word Bank
1、暂停:suspend
2、健康平台:health platform
3、批判,揭露...真相:debunk
4、批评:criticize
5、传统医学:traditional medicine
6、呼吸:respiratory
7、封杀:block
8、解封:unfrozen
9、违反:violate
10、欢呼,鼓励:cheer
【初级水平】基本对话:Conversation
【中高级水平】练习发布在 可可英语口语 公众号
场景:
你是否也看过“丁香系列”的账号推送的文章呢?小华和小红都看过,觉得文章不仅阅读量大,其中夹带的“观点”推文和私域变现形式又让人琢磨不透,并且引发了巨大争议。
Xiaohua:Hey, Xiaohong. It's surprising that all Dingxiang's social media apps have been blocked.
小华:嘿,小红。让人惊讶的是丁香园的社交媒体账号被封杀了。
Xiaohong:Yes. I have read some articles about this health platform's suspension. Why has it been suspended?
小红:是的。我阅读过关于这家健康平台被禁言的文章。为什么它会被禁言呢?
Xiaohua:Well, I think it debunked Covid-19 misinformation and criticized the government's boosting of traditional medicine as a treatment for the respiratory illness.
小华:呃,我觉得,它揭露了疫情的虚假消息,批评政府宣扬传统医学作为呼吸系统疾病的治疗方法。
Xiaohong:There must be some secrets behind this suspension.
小红:禁言背后必有隐情。
Xiaohua:Regulators actually blocked its ability to post articles to accounts on social media apps. The accounts will not be unfrozen without official approval.
小华:监管机构实际上阻止了它向社交媒体账号发布文章的能力。未经官方批准,这些账户不会被解封。
Xiaohong:Anything else?
小红:还有呢?
Xiaohua:Weibo said the suspension was due to a vialation of related laws and regulations without elaborating.
小华:微博表示,此次禁言是由于违反了相关法律法规,但没有详细说明。
Xiaohong:I think DXY(Dingxiang Yuan)has been attacked by Chinese users since March.
小红:我觉得丁香园被中国用户攻击是从今年三月份开始的。
Xiaohua:What happened in March? I'm so curious.
小华:三月份发生什么事情了?我很好奇。
乃夫老师口语群、高级表达、详细笔记pdf、小王子、图解口语已经你为准备好
请关注“可可英语口语”公众号回复讲义获取!打开就知道更多精彩!