口语107-巴黎世家1.2万新包像垃圾袋,网友纷纷晒同款
日期:2022-08-11 18:00

(单词翻译:单击)

微信图片_20220415182905.png

-课程导读

今天在“时尚”栏目中,我们来聊聊“包包”,Let's talk about “Bags”in today’s program.


近日,知名奢侈品牌“巴黎世家”因出售“世界上最昂贵的垃圾袋”而在社交媒体上引起轰动。这款外形酷似垃圾袋的包名为Trash Pouch,售价1790美元(约合人民币12104元),目前暂未在中国大陆官网上架。 今天我们就一起聊聊和快时尚相关的话题。

-课程内容

词汇积累:Word Bank

1、巴黎世家:Balenciaga

2、垃圾袋:trash bag, garbage bag

3、崭新的:brand new

4、准备:be preparing to

5、上市、发行:launch

6、创意总监:creative director

7、灵感来自于:be inspired by

8、选择:option

9、相似:be identical to

10、大提包,大手提袋:tote, tote bag

11、牛犊皮革:calfskin leather


【初级水平】基本对话:Conversation

【中高级水平】练习发布在 可可英语口语 公众号

场景:小华提着一个巨大的蓝色垃圾袋下楼倒垃圾,被一群人围攻,说她好奢侈,这下可把她整蒙圈了,后来才知道这个蓝色垃圾袋被误认为是“巴黎世家”新款的包包,这把小红乐坏了,时尚中的乡土气息是那么的纯净,于是小红决定提着白色和黑色垃圾袋下楼再次倒垃圾,没想到被大妈拦住,“你是什么垃圾?”。


Xiaohua:Hey, Xiaohong, when I took out the trash, I was like the center of attention. People talked about me, saying I was extravagant. I was so confused about it.

小华:嘿,小红,我去倒垃圾的时候,我觉得自己成为了焦点。人们谈论我,说什么我很奢侈。我都蒙圈了。

Xiaohong:Maybe it's because of the trash bag you carried.

小红:估计是因为你提的垃圾袋吧。

Xiaohua:What? Excuse me?

小华:什么?你再说一遍?

Xiaohong:More recently, Balenciaga has launched its brand new “Trash Pouch”, designed by the brand's creative director, Demna.

小红:最近,巴黎世家发行了一款由创意总监Demna设计的全新的“垃圾包”。

Xiaohua:Are you kidding me?

小华:你在逗我吗?

Xiaohong:No, I'm serious. This Trash Pouch was inspired by the garbage bag.

小红:没有啊,我是认真的。这个“垃圾包”的设计灵感就来自于垃圾袋。

Xiaohua:Wow, I was carrying a blue trash bag. So people thought I was carrying a Balenciaga bag, right?

小华:哇,我提着蓝色垃圾袋,所以人们觉得我提的是巴黎世家的袋子,对吗?

Xiaohong:Yes. The latest handbag comes in blue, black, and white color options, which really looks identical to the trash bag.

小红:对啊。这款最新的手提包有蓝色、黑色和白色,看起来的确像垃圾袋。

Xiaohua:How much is it?

小华:多少钱一个?

Xiaohong:$1790.

小红:1790美元。

Xiaohua:That's staggering.

小华:贵得离谱。


乃夫老师口语群、高级表达、详细笔记pdf、小王子、图解口语已经你为准备好

请关注“可可英语口语”公众号回复讲义获取!打开就知道更多精彩!

微信图片_20220413181950.png

分享到