中文常说的“仙人跳、美人计”用英语怎么说?
日期:2021-10-13 13:30

(单词翻译:单击)

句子+翻译

She is up to the old badger game again. 她又在搞美人计的老把戏了。

讲解

Badger 其实是一种动物,叫做“獾”。badger game, 指的是一种诈骗技巧,俗称“仙人跳”。Badger Game 据说是流行于19世纪的英国的耍獾游戏(Badger-baiting)。 獾通常是一种非常温顺的动物,但是在受到威胁时,它会变得异常凶猛,会用其强有力的爪子去反击,撕咬对方。那么在这个短语中的 bager 其实就是指的“仙人跳”中的女子。但需要注意的是,这个表达并不是非常常见,口语中经常就说 trap of seduction.

发音

那我们在读这句话的时候,要注意 up to 这个短语中的弱读,两个辅音相连的时候,前面的一个辅音会不完全爆破,而

to也可以直接弱读为/tə/,所以连读就是up to。




分享到