(单词翻译:单击)
Language Points
"We'd only been together for a year when I was diagnosed with a blood clot in the brain. I couldn't work for months. I couldn't go out. I could barely leave the house. I became completely dependent on him in every way: he provided emotional support, he ran a lot of errands, he even helped me with bills. It was a very tough time for me. I've always been independent. I've never had to rely on someone like that before. And it scared me. We hadn't been dating for long. I thought the burden would become too much for him. So I got frustrated. I'd get pissed at little things and I'd take it out on him. But he never got rattled by it. The whole time I was afraid that my situation would become too much for him. When in reality, it was only a big deal to me."
"当我被诊断出脑梗时,我们在一起才刚刚一年。有好几个月我都无法工作、不能外出、几乎出不了门,生活的方方面面都要依靠于他:他给了我情感支持,打理诸多杂事,甚至还要帮我付账单。对我来说那是一段很艰难的日子。我一向都很独立,从未如此这般地依赖过别人,我很害怕。我们交往的时间并不长,这给他的负担太重了。我因此深感挫败,会因为鸡毛蒜皮的小事发火,拿他撒气。但他从未翻脸。一直以来我在担心我这样的情况会对他不公。但实际上,把这当事儿的只是我自己而已。