看短信学真美语 第105期:Nick和美国朋友的短信日常系列(105)
日期:2018-06-02 18:03

(单词翻译:单击)

Hi everybody, this is Nick, welcome to teaching series "Nick's everyday texts with his American friends". 大家好,我是Nick. 欢迎来到“Nick和美国朋友的短信日常“。So in this series, I will teach you guys some authentic phrases and slang by showing and explaining my texts with American people. 那通过讲解我本人,和美国朋友之间发的短信,来达到学习地道英文的效果。短信图片在微博,你也可以关注微博@Nick美语天天说,还有微信公众号“铅笔英语”来获取更多免费内容
今天的短信是关于一个朋友和我说她很纠结要不要开展一段“办公室恋情”,她怕结果不好的话会带来很多不好的影响。

短信105.JPG

1. kind of=kinda, 类似的缩写还有sort of=sorta, a lot of=a lotta, got to=gotta, would have=woulda, should have=shoulda, could have=coulda. want to= wanna, got you=gotcha等等,这些词口语都非常常用。
2. be scared to do sth,害怕做某事。 I'm scared to go there at this time.我现在有点不敢去那里。
3. industry relationship. 她自己造的词,就相当于“办公室恋情”一样,因为她工作的地方是industry不是Office,所以她用了industry. btw办公室恋情还可叫做office romance.
4. hook up在这里就是勾搭的意思,(尽管它本身很多正经意思,但是这个才是用得最多的)hook up,或者说勾搭,它的意思范围比较大,非常模糊。可以是亲亲嘴,可以是have sex,这个没有界限。举个例子,你去酒吧,夜店跳舞动手动脚动嘴也可以是hook up,你带回家啪啪啪,也是hook up.
5. get the wrong idea 误解,可以代替你常用的misunderstand
6. nightmare 梦魇,噩梦
7. cut off 切段,斩断。最后几句话的意思就是她的担心。她担心一旦这个恋情有一个悲伤的结局的话,可能会影响到工作,并且可能会失去很多工作机会。
alright, so this is pretty much it for this time, I'll see you guys next time, bye

分享到
重点单词
  • nightmaren. 恶梦,使人极其痛苦的事情或经历,梦魇
  • authenticadj. 可信(靠)的,真实的,真正的
  • hookn. 钩状物,勾拳,钩 v. 钩住,弯成(钩装),当妓女