(单词翻译:单击)
Hi everybody, this is Nick, welcome to teaching series "Nick's everyday texts with his American friends". 大家好,我是Nick. 欢迎来到“Nick和美国朋友的短信日常“。So in this series, I will teach you guys some authentic phrases and slang by showing and explaining my texts with American people. 那通过讲解我本人,和美国朋友之间发的短信,来达到学习地道英文的效果。你也可以关注微博@Nick美语天天说,还有微信公众号“铅笔英语”来获取更多免费内容
今天的短信日常,是我以前生病的时候和朋友发的信息!他说他来看我,还给我带吃的!就这么简单的内容。我来先读一遍。
1. Are you feeling better 是典型的问你生病的时候 “好点了没有?”的表达,如果好多了,你可以说I'm all better now.我好很多了!
2. I still feel like crap就是说我还是感觉很糟糕。在这里因为我们两个很熟悉,所以就无所谓用粗口,crap原意是shit。 但是委婉一丢丢。比如我们说holy crap就是holy shit的另一个委婉的版本。如果你不愿意说,你可以说bad这个词。
3. you'd like=you would like,虚拟语气,表示 “如果你想要的话”,原文I can bring you food if you’d like.我可以给你带点吃的,如果你想要的话。
4. bibibop是一家韩餐店的名字。miso soup就是我们所说的味增汤(我也不知道为什么韩国餐厅会卖日本的汤),但是我朋友觉得好喝!(其实我觉得不好喝)
5. imk这个很有用=in my knowledge. 就是“在我看来” “这是我个人意见”的意思,用于你确定某事,但是又不敢百分之的确定。比如说我觉得Nick是最帅的,但是你又怕说这句话被打,你就可以说, "Nick is so cute! IMK"
6. go bad,就是变质的意思。We need to drink the milk before it goes bad. 我们要在牛奶变质之前喝了它。这个变质可以用在基本大多数的变质的东西上,肉,菜,零食等等。
7. mild味道清淡的。他可能觉得生病不能吃香喝辣的,所以特意强调这个很清淡。。。他可能低估我的胃了。。我生病的时候还是吃香喝辣的
Alright, so this is pretty much it for this time, I'll see you guys next time, bye