日积月累学口语:我就是这样想你,念你,却也不打扰你
日期:2012-02-29 13:26

(单词翻译:单击)


There has been an invasion of your quiet premises since you left home.
自从你离家后,你那安静的住宅受到了一次打扰


Pardon me for butting in on your conversation, but this is important.
请原谅我打扰你们谈话,但这件事情真的很重要。


I don't want to interfere with you; proceed with your work.
我不想打扰你了,你继续工作吧。


"Excuse me, can you tell me how I can get to the library?"
打扰了,请告诉我去图书馆怎么走?


You didn't bother me. On the contrary, I like your company.
你没有打扰我,相反地,我喜欢有你作伴。


I have omitted calling on you for fear of disturbing you.
我怕打扰你而没有来拜访你。


The principal is busy at his desk. You'd better leave him alone.
校长正忙于桌上的工作,你最好别打扰他。


I'm terribly sorry to break in on you like this.
这样打扰你们我真过意不去。(可可原创,转载注明出处)

分享到
重点单词
  • contraryadj. 相反的,截然不同的 adv. 相反(地) n.
  • invasionn. 侵入,侵略
  • botherv. 使恼怒,使不安,烦扰,费心 n. 烦扰,麻烦,焦急
  • conversationn. 会话,谈话
  • pardonn. 原谅,赦免 vt. 宽恕,原谅
  • interferevi. 妨碍,冲突,干涉
  • proceedvi. 继续进行,开始,着手
  • disturbingadj. 烦扰的;令人不安的 v. 干扰;打断(dist