跟可可学最新口语热词:Eagle Dad 鹰爸
日期:2012-02-10 10:16

(单词翻译:单击)

在虎妈狼爸引爆家庭教育之争后,鹰爸又横空出世。近日,网上一段裸跑弟的视频,就引发了网友关注:除夕清晨,一名来自南京跟随父母到美国旅行的4岁男童,在纽约-13℃的暴雪中裸跑。网民对此教育方式褒贬不一。对此,孩子的父亲何先生表示儿子是早产儿,曾被告知未来可能脑瘫痴呆,遂制定残酷的鹰爸式训练计划让其健康长大。

请看中国日报网的报道:

A man calling himself "eagle dad" recently stirred up a public controversy after he uploaded a video of his 4-year-old son, whom he had forced to run naked in the snow, to the Internet.

近日,一位自称鹰爸的父亲在网络上传视频后引发公众的热议,视频中他强行让自己4岁的儿子在雪中裸跑。

文中的eagle dad就是指鹰爸,其educational ideas(教育理念)是:当幼鹰长到足够大的时候,鹰妈妈就会狠心地把幼鹰赶下山崖,幼鹰往谷底坠下时,拼命地拍打翅膀,趁此掌握了基本的本领——飞翔。

与此前出现的tiger mom(虎妈)、wolf dad(狼爸)近似,对eagle dad(鹰爸)的教育方式,社会各界也同样是褒贬不一。一项调查显示,70%的网友不认同这种近乎残酷的鹰式教育。对越来越趋向于远离严厉的传统教育模式,尊崇宽松自由美国模式的中国家庭教育来说,如狼似虎的父母往往让人们嗤之以鼻。

在home education(家庭教育)中,父母也应适度谦抑individual will(个人意志)和personal ideal(个人理想)对孩子的影响,以便与孩子的选择和兴趣形成合理博弈,而不是将孩子完全变成自身教育理念的实验品。

分享到
重点单词
  • eaglen. 鹰 vt. (高尔夫)鹰击
  • controversyn. (公开的)争论,争议