实用口语天天学 第123期:水上芭蕾
日期:2011-06-27 09:32

(单词翻译:单击)

情景对话
Steve: I'm really amazed by some of the things that are called Olympic sports.

Todd: Like synchronized swimming?

Steve: Exactly! I mean, it's pretty and all, but is doing ballet upside-down in a pool a sport?

Todd: I couldn't agree more.

Steve: It's a sport for wussies.

Todd: Oh! I almost strained a muscle getting off the table. Let's stretch a bit in the steam room.

词汇注释

★ synchronized swimming花样游泳

★ upside-down (a.)倒立的

★ I couldn't agree more '我再同意不过了。'意即'十分同意'

★ wuss (n.) 软脚虾,也作wussie

★ strain (v.)拉伤筋骨

★ stretch (v.) 伸展
参考译文

史提:我对一些运动能被称作奥运项目感到大惑不解。

托德:好比水上芭蕾?

史提:正是!我是说,那是很美没错,不过在游泳池里倒立跳芭蕾也叫运动?

托德:我十分同意。

史提:那是给软脚虾做的运动。

托德:喔!我下桌子的时候差点扭到肌肉。我们去蒸汽室舒展一下。

分享到
重点单词
  • stretchn. 伸展,张开 adj. 可伸缩的 v. 伸展,张开,
  • balletn. 芭蕾舞
  • strainn. 紧张,拉紧,血统 v. 劳累,拉紧,过份使用