(单词翻译:单击)
情景对话
Derrick: Isabelle, you know I'm not interested in fame.
Isabelle: Well, you don't seem to be interested in getting a real job, either.
Derrick: You know I'm interested in teaching. I'm looking for jazz students...
Isabelle: Yeah, and every high school student in town is banging on your door, right?
Derrick: I know they're out there. I'll find them.
Isabelle: You're such a dreamer! You think that you can spread the word of jazz in an underpass?
词汇注释
★ fame (n.) 名声,名气
★ bang (v.) 重击,猛敲
★ spread the word of jazz 传扬爵士乐。此句系改自《新约圣经》,〈帖撒罗尼迦前书〉章节中所载“传扬主的道”spread the word of the Lord
★underpass n. 地道
参考译文
德瑞克:伊莎贝,你知道我对出名没兴趣。
伊莎贝:我看你对找份真正的工作也没兴趣。
德瑞克:你知道我的兴趣是在教学。我在找想学爵士乐的人……
伊莎贝:是喔,全市的高中生都来敲你的门了,是吧?
德瑞克:我知道有这个市场。我会找到学生的。
伊莎贝:你真是爱做梦!你以为在地下道里就可以让爵士乐为人所知?