实用口语天天学 第138期:今天是情人节
日期:2011-07-18 09:16

(单词翻译:单击)

情景对话
(At the flower shop)
Fredo: Man, I'm beat!

Jill: Come on. It's not even noon yet.

Fredo: I sold two thousand long-stem red roses already!

Jill: What do you expect? it's Lover's Day. Red roses mean love.

Fredo: But, does everyone need to send ninety-nine at once?

Jill: It’s romantic! Ninety-nine flowers mean "I love you forever."

Fredo: No, it means, "Hello, I have a lot of money."

词汇注释

★ I'm beat 我累坏了

★ long-stem (n.) 长茎,通常指“玫瑰”

★ romantic adj. 浪漫的

参考译文
(在花店)
佛瑞多:天啊,我累坏了!

吉 儿:拜托。中午都还没到呢。

佛瑞多:我已经卖出去两千朵长梗红玫瑰了!

吉 儿:不然你以为呢?今天是情人节。红玫瑰代表爱情。

佛瑞多:可是,每个人都需要一次送九十九朵吗?

吉 儿:这才浪漫!这代表“我永远爱你”。

佛瑞多:不,这代表“嗨,我有的是钱”。

分享到
重点单词
  • romanticadj. 浪漫的 n. 浪漫的人
  • beatv. 打败,战胜,打,敲打,跳动 n. 敲打,拍子,心跳