实用口语天天学 第138期:今天是情人节
日期:2011-07-18 09:16
(单词翻译:单击)
情景对话
(At the flower shop)
Fredo: Man, I'm beat!
Jill: Come on. It's not even noon yet.
Fredo: I sold two thousand long-stem red roses already!
Jill: What do you expect? it's Lover's Day. Red roses mean love.
Fredo: But, does everyone need to send ninety-nine at once?
Jill: It’s romantic! Ninety-nine flowers mean "I love you forever."
Fredo: No, it means, "Hello, I have a lot of money."
词汇注释
★ I'm beat 我累坏了
★ long-stem (n.) 长茎,通常指“玫瑰”
★ romantic adj. 浪漫的
参考译文
(在花店)
佛瑞多:天啊,我累坏了!
吉 儿:拜托。中午都还没到呢。
佛瑞多:我已经卖出去两千朵长梗红玫瑰了!
吉 儿:不然你以为呢?今天是情人节。红玫瑰代表爱情。
佛瑞多:可是,每个人都需要一次送九十九朵吗?
吉 儿:这才浪漫!这代表“我永远爱你”。
佛瑞多:不,这代表“嗨,我有的是钱”。