影视口语点点通:我只想隐身于人群中
日期:2010-12-08 09:46

(单词翻译:单击)


【剧情简介】The Princess Diaries <<公主日记1>>
15岁的米娅是旧金山的一个普通女孩。当她得知自己其实是一个公主时,毫不知情的她简直是不知所措。作为一个欧洲小国——吉诺维亚的继承人,米娅开始了一段充满喜剧性的历程。当她最终选择来到吉诺维亚王宫的时候,在那里见到了严厉的皇太后克拉丽莎,对于皇室生活,她有诸多的不适应。米娅始终没有把自己和一个国家的统治者的身份联系起来,而皇太后克拉丽莎则认为这是米娅的职责……

【经典语句】
My expectation in life is to be invisible and I am good at it.
我只想隐身于人群中,而且这一点我很在行。

expectation 指“期待,预期”,是名词,由动词expect(预料;预期)加后缀演变而来。

invisible 是形容词,表示“ 看不见的,无形的”,这个词充分体现出米娅对皇室生活的不适应。她不想与人接触,只想躲起来。
【反义词】visible adj.意为“看得见的; 可见的”,例如:
The smoke from the fire was visible from the road.
从马路上可以看见那火里冒出的烟。

be good at 表示“擅长于……”,其后常接名词,代词或动词ing形式。例如:
The soldier was good at playing fife.
这名士兵善于吹笛子。

【词句链接】do well in 在……方面干得好
I see Britain did well in the discus.
我看英国队在铁饼项目中表现不错。

(可可原创,转载请注明出处)

分享到
重点单词
  • expectationn. 期待,期望
  • visibleadj. 可见的,看得见的 n. 可见物
  • invisibleadj. 看不见的,无形的 n. 隐形人(或物品)