影视口语:尽心尽力
日期:2009-08-21 15:28

(单词翻译:单击)

尽心尽力”在英语口语里能怎么说?

普通口语:work hard
地道口语:pull your weight

【影视实例】

素材来源:《澳大利亚》
剧情简介:

为了挽救亡夫留下的牧场,莎拉决定率众人赶牛去码头,并让牛仔多佛带队。这一对人马,老的老小的小,妇孺病残皆有之。唯一一个真正意义上的壮丁多佛看到此情此境,不禁先下命令......


Drover: Well, listen up. I'm only gonna say this once. I run the show. Everybody does exactly as she's told. Understood?
Sarah: Understood.
Drover: No matter your experience or your age, you pull your weight.
Nullah: Yes, boss.

【台词翻译】

多佛:好吧,都听着。我只说一遍。这事儿我说了算。我说什么,你们就做什么。明白了?
莎拉:明白。
多佛:不管你之前有多少经验,不管你年纪多大,都要尽心尽力。
那拉:好的,老大。

【口语讲解】

pull your weight


pull one's weight的意思是像团队中的其他人一样努力做好自己的本职工作,尤其强调的是在团队协作中的状况。这个词组来自于一个体育项目,你可能会以为是拔河,因为拔河就叫做weight pull嘛,但其实却是源自划船赛艇,大家都要齐心协力后仰划桨咯。

分享到