美语里最简单实用的短语
日期:2010-02-23 11:31
(单词翻译:单击)
smart move 聪明之举
例:Investing in that stock was a smart move I think I'll be able to make a lot of money from it.
你把钱投到那个股票上去真是聪明,因为我相信我会赚很多钱.
例:It was a smart move to come to Beijing. There are so many job opportunitios here.
来北京是聪明之举,因为在这个地方就业机会很高.
on edge 紧张
例:Evelyn doesn't like going to big parties. She's on edge around new people.
Evelyn不喜欢去大宴会,她周围的人不认识的话会紧张.
例:I'm always on dege when I stay with pretty girls alone.
每当我跟长得漂亮的女孩单独在一起时,我就会紧张.
snap out of it 尽快摆脱局面
例:Bob has been acting really strangely recently. I hope he will snap out of it soon.
Bob最近行为不太对劲,我希望他能尽快好起来.
stick up for 支持谁,站出来为谁说话
例:A good friend is somebody who stick up for you when other people say you are guild.
当别人说你不对做错了,会有一个好朋友会站出来说支持你.
have a history (1)有过节(2)有过一段感情经历
例:Steve and I don't talk any more because we have a history. Actually we had a big fight in high school.
我和Steve 再也不讲话了,那是因为我们有过节,是在高中我们打过一架.
take matters into your own hands 亲自出马
例:The police haven't done anything about my stoler car. So I'm gonna take into my own hands.
我丢了一部车可警察也不帮我找,于是我只有亲自出马.
cutting edge 很前沿、尖端的
例:The art that we saw at the gallery last weekend was cutting edge.
上个周末我去艺术馆看的艺术是最前卫的.
例: The technology that we use at this company is cutting edge.
这个技术在我们公司是最尖端的.
It rings a bell 听起来很耳熟,好像在哪听过
例:This name rings a bell, I may have met here before.
这个名字听起来很耳熟,可能以前在哪见过
例:A: Have you ever read"Beloved".
B: "Beloved"? It rings a bell.
你有没有读过一本小说“Beloved”
"Beloved"? 好像在哪听过
squeal on sb 举报...,告发...
例:I don't think anyone will squeal on us if we just take a few of these magazines.
我想如果我们只拿走几本杂志是不会有人举报我们的.
例:Monty did the right thing and squeal on his friend for cheating.
Monty是对的,他举报了他的朋友因为他考试作弊.
keep at it 保持住,坚持不懈
例:I know training is very hard, but you keep at it and you will be rewarded.
我知道训练非常难苦,但别放弃你会觉得很值得的.
例:There were losing the game but they kept at it and came back to win in the end.
刚开始比赛没进展,但后来因坚持不懈最终还是取得了胜利.
重点单词