《越狱》第二季口语重点第14集
日期:2009-08-18 15:02

(单词翻译:单击)

1.Give me a medevac,asap!我需要医疗直升飞机,快点!
medevac=医疗后送直升飞机
asap=尽快,为"as soon as possible"的缩写,在紧急情况下读成"asap"以节省时间

2.No offense,sir,but we're searching every vehicle.恕我冒犯,但我们在搜查每一辆车
no offense在美语中很常用,当你要指出别人的缺点,或者表示不同观点的时候,都可以加这样一句,表示没有故意要冒犯的意思.另外,no offense如果用在打球方面,就是一方没有进攻,或没有得分

3.That means,that at this stage,every second is critical.So if you detain me for one moment more,i will have all of your jobs.
这说明,眼下每一秒都至关重要.如果你们再妨碍我,我就让你们都失业
at this stage=眼下,暂时 ; critical=批评的;万分紧急的; detain=阻止,拘留

4.Now I have a bull's-eye on my chest,just as you two.
现在我也你们俩一样被人追杀
bull's-eye=靶心 ; chest=胸口

5.Don't fret now. 先不要急
fret=(使)焦急

6.We got ourselves a clean slate.我们都清白了
slate=(书写用的)石板,在美语中也指"候选人名单,提名名单"
a clean slate相当于中文里的"白纸一张,如白纸一样纯洁"


7、Well,you were a little more formidable than we anticipated.
你们比我们想像中要强大些
formidable=强大

分享到
重点单词
  • detainvt. 扣留,拘押,耽搁
  • vehiclen. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介
  • offensen. 过错,冒犯,触怒,犯规,犯罪,进攻
  • formidableadj. 强大的,可怕的,难对付的
  • anticipatedadj. 预期的;期望的 v. 预料(anticipat
  • criticaladj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的 adj. 临
  • fretv. (使)烦恼,(使)焦急,(使)磨损,侵蚀 n. 烦
  • slaten. 板岩,石板,石片,石板色,候选人名单 adj. 暗