像美国人一样说英语第20期:曲奇里居然有根蓝色的头发?!
日期:2009-08-10 10:23

(单词翻译:单击)

文本
Carol: Bob, a lady came into the Village Market today ranting and raving.
Bob: oh yeah? What happened?
Carol: she found a blue hair in her chocolate chip cookie!
Bob: aha. I can see how she'd be taken aback.
Carol: does anybody in your family have blue hair?
Bob: as a matter of fact, my son,s girlfriend Amber has blue hair.
Carol: Bob, I cant sell your cookies anymore.
Bob: aren't you blowing things out of proportion?
Carol: the health department would throw the book at me if they found out about this.
Bob: couldn't we just sweep this under the rug?
Carol: no. This is too serious.
Bob: but I was just getting a handle on the cookie business. Now what will I do? I don't have any other way of making a living!
Carol: my heart goes out to you, Bob, but you need to get your act together. I want to sell chocolate chip cookies, not hair cookies!
Bob: I guess I just knocked myself out for the past week for nothing.
Carol: clearly!
实战美国俚语
As a matter of fact: in fact, actually 事实上,实际上

To blow things out of proportation: to exaggerate; to make more of something than one should 夸张,夸大

To find out: to learn; to disocver 发现,发觉

To get a handle on: to gain an understanding of 理解,了解

To get one,s act together: to get organized; to start operating more effectively协调(起来),组织(起来),有条有理地筹划,按部就班地行事

To knock oneself out: to work very hard at something 努力做某事

One's heart goes out to someone: to feel sorry for someone 对某人表示同情,理解,体谅

Rant and rave: to talk loudly, often in anger大嚷大叫;严厉训斥;大声抱怨

To sweep something under the rug: to hide something, often a scandal 掩盖,隐藏

Taken aback: surprised 震惊的,惊呆的

To throw the book at somone: to punish or chide aeverely 严惩

分享到
重点单词
  • handlen. 柄,把手 v. 买卖,处理,操作,驾驭
  • rantvi. 咆哮;痛骂;大声责骂 vt. 咆哮;痛骂 n.
  • organizedv. 组织
  • proportionn. 比例,均衡,部份,(复)体积,规模 vt. 使成比
  • cantn. 倾斜,斜面,斜角 n. 伪善之言,黑话 v. (使
  • exaggeratev. 夸大,夸张
  • ravev. 极力赞扬,说胡话,咆哮 n. 喧闹的宴会,极力赞扬
  • effectivelyadv. 事实上,有效地
  • scandaln. 丑闻,中伤,反感,耻辱
  • rugn. 毯子,地毯,旅行毯