像美国人一样说英语第2期:Bob Returns Home with Bad News
日期:2009-07-15 10:09

(单词翻译:单击)

文本
鲍勃带着坏消息回家,幸好妻子苏姗善解人意,没有对鲍勃被解雇多加刁难,还予以鼓励...
Susan: what’s the matter, dear?
Bob: Susan, I got canned today at work.
Susan: But Bob, you were Peter’s right-hand man!
Bob: Yes, and he stabbed me in the back.
Susan: Keep your chin up. Maybe he’ll change his mind and take you back.
Bob: when pigs fly! Once he makes up his mind, he never changes it. Besides, I told him off.
Susan: Look on the bright side: you won’t have to set eyes on Peter ever again!
Bob: Thank goodness for that!
Susan: hang in there. I’m sure you won’t be out of work for long.
Bob: In the meantime, we’ll have to live from hand to mouth.
Susan: Don’t get too stressed out, Bob. We’ll make ends meet.
Bob: I can always get a job MacDonald’s as a last resort.
Susan: I don’t think they are hiring right now.
Bob: If worse comes to worst, we can sell our home and move into a tent.
Susan: Let’s think big! Maybe you can start your own business.
Bob: Easier said than done!
短语讲解
Easier said than done---more difficult than you think 说起来容易做起来难

You want to clime Mount Everest? Easier said than done!

(to) get canned---to lose one’s job; to get fired;

After Chris got canned, it took him a year to find a new job!

(to) hang in there---to persevere; to not give up ](面对逆境)坚持不懈,坚持不屈不挠,坚持下去,拿出勇气,不泄气,不胆怯

Hang in there, Don! Your invention will soon be a success.

If worse comes to worst---in the worst case; if absolutely necessary; 到了万不得已的时候, 实在不行的话;

(to) keep one’s chin up---to stay positive 气馁,不灰心;坚决;勇敢

Last resort---if there are no other alternatives left; the last solution for getting out of a difficulty最后一着,最后一手;最后的解决措施

(to) live from hand to mouth---to barely have enough money to survive 仅能糊口,半饥半饱;只能顾眼前

(to) look on the bright side---to be optimistic; to think about the positive part or aspect of a situation 多从好的方面想

(to) make ends meet---to manage one’s money so as to have enough to live on; 收支相抵,量入为出;靠微薄收入生活,勉强维持生计

Out of work---unemployed; not working 失业,无工作

Right-hand man---the most helpful assistant or employee; 得力助手

(to) set eyes on---to look at; to see for the first time 瞧见,看,看见,看到

(to) stab someone in the back---to betray someone 暗箭伤害某人,背后中伤某人,加害某人;对某人背信弃义;背后诽谤某人

(to) be stressed out---under severe strain; very anxious 饱受压力

(to) tell off---to scold 责备,斥责,责骂,数说(某人的过错):

(to) think big---to set high goals 好高骛远,野心勃勃

When pigs fly!---never 除非猪会飞;决不可能;决不

分享到
重点单词
  • inventionn. 发明,发明物,虚构,虚构物
  • resortn. (度假)胜地,手段,凭借 vi. 诉诸,常去
  • employeen. 雇员
  • absolutelyadv. 绝对地,完全地;独立地
  • optimisticadj. 乐观的,乐观主义的
  • tentn. 帐篷 v. 住帐篷,宿营
  • perseverev. 坚持,孜孜不倦,不屈不挠
  • solutionn. 解答,解决办法,溶解,溶液
  • betrayvt. 误导,出卖,背叛,泄露 vi. 证明 ... 错
  • survivevt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过 vi.