《老友记》经典口语第35讲
日期:2009-06-18 13:03

(单词翻译:单击)

【场景再现】

SCENE01

Chandler又甩掉了一个女孩,因为她鼻孔大,老友们都劝他不要过分挑剔,Joey帮Chandler说话,结果又闹了个笑话


CHANDLER: Hey.
MONICA: So how was Joan?
CHANDLER: I broke up with her.
CHANDLER: They were huge. When she sneezed, bats flew out of them.
RACHEL: Come on, they were not that huge.
CHANDLER: I'm tellin' you, she leaned back, I could see her brain.
MONICA: How many perfectly fine women are you gonna reject over the most superficial insignificant things?
JOEY: Hold it hold it. I gotta side with Chandler on this one. When I first moved to the city, I went out a couple of times with this girl, really hot, great kisser, but she had the biggest Adam's apple. It made me nuts.
CHANDLER: You or me?
ROSS: I got it. Uh, Joey, women don't have Adam's apples.
JOEY: You guys are messin' with (这个词组还记得吗?我们以前做过的,那个mess with是惹,粗暴对待的意思,mess with还有欺骗的意思。)me, right?
ALL: Yeah.
JOEY: That was a good one. For a second there, I was like, "whoa."

【重点讲解】


side with 站在...一边,支持

分享到
重点单词
  • superficialadj. 表面的,肤浅的
  • insignificantadj. 无关紧要的,可忽略的,不重要的,无用的