影视口语:扯下"弥天大谎"
日期:2009-04-27 10:50

(单词翻译:单击)

“弥天大谎”在英语口语里能怎么说?

初级口语:a big lie
高级口语:a big fat lie

【影视实例】
素材来源:《赌城无记事》
剧情简介:Jack被自己的老爸炒了鱿鱼,Joy被自己的未婚夫当众甩了,两个失意人被各自好友拖到赌城散心,却因为酒店的失误阴差阳错地被安排在同一个套间,一番混乱后他们找酒店放方面赔偿……


【台词片段】

Joy: Curtis. You and I have a problem. I think we both know how this game works. I complain, and you tell me there's nothing you can do, but we both know that's a big, fat lie, so why don't you just save us both the trouble and type in those special codes that you know you're gonna type in eventually and find me two rooms that are so nice that it turns my night right back around?

Curtis: I'm going to do exactly what you're telling me to do, because I'm a little frightened of you. These are penthouse suites. You can't get any higher than that without going on the roof, and you're not allowed on the roof, because people jump.

【台词翻译】

乔:柯蒂斯。咱俩现在都有麻烦。我们都很清楚游戏规则,我投诉,然后你告我你也无能为力。不过我们都知道这是个弥天大谎。叫我说呢,你还不如就给我们俩都省省事儿,输入那个号码去,反正你迟早是要走到这一步的,然后给我们开俩超赞的房间,把我的美好夜晚还给我。

柯蒂斯:我会照你的吩咐去做的,因为你实在是有点吓到我了。这是楼顶套房的房卡。再也没有比这两间楼层更高的了,再上去就是屋顶了,那儿可不能上,会有人跳楼的。

【口语讲解】

“big, fat”是在口语中非常非常多见的说法,就比方big fat lie就很常用,意思么,上面已经说了,就是“弥天大谎”。于是就可以发觉这里的fat其实跟“胖”没啥关系,已经变成了一个虚化的副词,加强big的程度。有一部电影就叫做“My Big Fat Greek Wedding”《我盛大的希腊婚礼》,另外《功夫熊猫》里也有句经典台词“You are only a big fat panda.” “No. I am the big fat panda.”当然这里是化用了big fat这一口语,还是特指阿波的胖了。


分享到
重点单词
  • eventuallyadv. 终于,最后
  • complainvi. 抱怨,悲叹,控诉
  • frightenedadj. 受惊的,受恐吓的