(单词翻译:单击)
陈豪去年大学毕业以后,就到北京的美国ABC公司工作。今天他去出席了一个午餐会以后回到公司,还没有走进自己的办公室,就被同事Mary叫住了。
(Office ambience)
M:Hey, Chao Hao, I need to talk to you。
C:What's wrong?
M:Did you offer John in the Technology Department a ride to the lunch today?
C:(恍然大悟) 哎哟,我忘得一干二净了。
M:He waited a long time for you today!
C:啊呀,害他等我半天。Oh dear, what should I do?
M:Find him immediately and apologize!
C:你说什么?Apologize?
M:Apologize, A-P-O-L-O-G-I-Z-E, 就是道歉!
C:我可不能对他说我忘了,总得找个理由吧!
M:不要找出种种理由来解释。 It's always best to be truthful and sincere when you apologize。
C:也是。要道歉嘛还是老老实实,找借口让人听起来不诚恳。好,我这就去找John。
C:行了,没事了。
M:你跟他道歉了?
C:不,John已经走了,我给他写个email就行了。
M:写email不太好。Email is too impersonal when you need to ask forgiveness。你要道歉最好还是当面说好,更正式一些。
C:那,我给John的手机打个电话,好吗?这样不是又快,又能直接讲话嘛!
M:That's a good idea。
(Making cell phone call)
C:Mary, John没接电话,所以我给他留了言,说今天忘了带他去午餐会,我感到很抱歉。这下总算结束了这件事。I'm glad that's over。
M: Over? No way! 留个言就算完啦?不行, 你得做得更慎重一些。
C:哎,我去找他,他不在。我打手机,他不接。我留了言,道了歉。这还不行呀?
M:你最好今天在他桌上留个条。亲自写个条表示道歉会让他感到你很有诚意。要更地道的话,你还可以给他留个小礼物。A small gift as a sign of your sincerity。
C:我哪知道他喜欢什么呀?
M:他喜欢看篮球。
C:OK, I have an idea! 我去买两张篮球比赛的票。我跟他一起去.....当然,要是他不再生我气的话。
M:Great! So remember: when you make mistakes, the best thing is to apologize immediately. When a verbal apology is not enough, write a note and give a small gift.
C: 知道了,知道了。我这就去买票。谢谢Mary.
M:You're welcome!