中式英语之鉴:觉得他有婚外恋
日期:2008-05-20 15:17

(单词翻译:单击)

我们这儿的人都觉得他有婚外恋


[误] Pepple around here all feel that he has affairs outside his own marriage.


[正] Pepple around here all feel that he is leading a double life.


注:affair 本身就指“私通”或“暧昧关系”,当然是“婚外”的事,所以
outside one's own marriage 无疑是多此一举了。英语中“有婚外恋”的地道说法应该是
lead a double life。

分享到