上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试真题(39)
日期:2013-02-16 10:10

(单词翻译:单击)

第二阶段真题

People tour and travel for various purposes. Some people travel entirely for the purpose of recreation or pleasure; we can say that they are people on holiday.

Some people travel for reasons of health. Other people travel to visit friends or relatives. Still others travel in order to educate and enrich themselves.

All of these people are generally considered tourists since the primary reason for their trips is recreation. Of course, tourists also include those men and women who are traveling on business.

Among those tourists, there are business people and government officials on specific missions, as well as people attending meetings or conventions, who often combine pleasure with their work.

参考答案
参考答案
人们旅游的目的多种多样。有些人旅游完一是为了娱乐或愉快,他们属于度假者。

有些人旅游是出于健康原因。有些人则是为了走亲访友。还有些人则是为了扩大知识面或拓展视野。

由于这些人外出旅行的主要目的是娱乐,所以他们通常都可以被视为旅游者。当然,旅游者中还包括那些有公务在身的男女出差者。

他们中有的是负有具体使命的商务人员或政府官员,也有的是参加会议的人士,他们常常劳逸结合。/工作休闲两不误。

分享到
重点单词
  • primaryadj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的 n. 最主
  • combinev. 结合,联合,使结合 n. 集团,联合企业,联合收割
  • specificadj. 特殊的,明确的,具有特效的 n. 特效药,特性
  • enrichvt. 使富足,使肥沃,添加元素