上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试真题(53)
日期:2013-03-05 09:45

(单词翻译:单击)

第二阶段真题

欢迎各位千里迢迢来参加“中国首届西部投资洽谈会”。近年来,海外人士在沿海地区的投资翻了两番。

今天,越来越多的海外机构和个人投资者对在中国西部投资表示了极大的兴趣。出现这一高涨的投资热有多种原因。

中国是世界上经济增长最快的国家之一,中国政府很重视对外开放,不仅开放沿海城市,也要开放内地,尽可能吸引外资。

此外,许多已在沿海地区投资的海外人士都认为:在中国西部投资同样有利可图。

参考答案
参考答案

Welcome all of you coming all the way to attend “China’s First Consultation on Investment in the West”. In the past few years, the overseas in vestment in coastal areas was quadrupled.

Today an increasing number of overseas institutional and individual investors have shown a great interest in the investment in western China. There are various reasons for such a rising investment fever.

China is one of the fastest growing economies in the world. The Chinese government focuses a lot of their attention on opening the whole country up to the outside world, not only the coastal areas but also the interior areas, in order to attract more in vestment.

Besides, many overseas investors who have already invested in the coastal areas find it equally profitable to invest in the west part of china.

分享到
重点单词
  • consultationn. 请教,咨询,协议会
  • profitableadj. 有益的,有用的
  • vestmentn. (尤指牧师的)法衣,官服
  • institutionaladj. 制度上的,惯例的,机构的
  • fevern. 发烧,发热,狂热 v. (使)发烧,(使)狂热