(单词翻译:单击)
第二阶段真题
Today, I’d like to speak a little bit about the bilateral relations between our two countries. After a difficult period in our relations, we need a dialogue which is" strict, diligent, realistic and creative."
We need a dialogue that prevents any single issue from affecting the entire relationship. Recently, our two Presidents had candid exchanges on many differences. As a result, our bilateral relationship will be much stronger.
And finally, we need a dialogue that promotes our mutual responsibility to the international community, especially to the economic development of the Asia-Pacific region.
The United Stales and China, together with the rest of the international community, share a common responsibility to abide by the rules governing the behavior of nations.
参考答案
参考答案
今天,我想略微谈谈我们两国的双边关系。两国关系困难时期过后,我们需要对话,那是“严谨的,积极的,现实的以及富有创造性的”。
我们需要对话,防止任何一个问题影响整个关系。最近,我们两国元首就许多分歧坦率地交换了意见,因此,我们的双边关系将会更加牢固。
最后,我们需要对话,增强我们两国对国际社会,特别对亚太地区经济发展所承担的共同责任。
美中以及国际社会都有共同责任,遵守规范各国行动的准则。