诗歌翻译:赵孟頫-岳鄂王墓》 英文译文
日期:2020-06-03 08:00

(单词翻译:单击)

《岳鄂王墓》是宋元之际诗人赵孟頫创作的一首七言律诗,为一首怀古七言律诗。这首诗以反映这样的现实入笔,表达了作者对抗金英雄被害屈死的叹息和哀悼,谴责南宋君臣苟安误国,流露了深沉的故国之思。首联入题,写景抒情,反映了诗人凄苦苍凉的心绪。颔联两句直斥宋高宗违背古训,本末倒置,是非混淆,置中原百万百姓生死于不顾。颈联感叹岳飞被害、南宋颓势难挽;天下中分,偏安一隅的局面也不能支撑下去。尾联与入题呼应,嘱人嘱已,“莫向西湖歌此曲”,否则必会引得湖光山色、天地万物同悲不已。


赵孟頫·《岳鄂王墓》

鄂王坟上草离离,秋日荒凉石兽危。   

南渡君臣轻社稷,中原父老望旌旗。   

英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。   

莫向西湖歌此曲,水光山色不胜悲。


At King E’s Tomb

Zhao Mengfu

Grass grows thick

All across

King E’s tomb.

These autumn days

The fields are desolate.

Stone animals

Stand tall,

Alone.

But lords and ministers

In their Southern exile

Drank and danced

Indifferent to the fate of their country.

How the North

Worshiped the Emperor’s flag,

Day and night!

The hero is dead:

Sighing won’t bring him back.

And the country collapsed.

Enough: this is the wrong place to sing this song.

Just seeing the West Lake

Draws out my tears.


更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到