诗歌翻译:王融-《江皋曲》英文译文
日期:2019-09-18 17:30

(单词翻译:单击)

王融(466~493年),字元长,琅琊临沂(今山东临沂市)人。南朝齐文学家,东晋宰相王导六世孙,刘宋庐陵内史王道琰之子。聪慧过人,博涉古籍,富有文才。少举秀才,进入竟陵王萧子良幕府,名列竟陵八友之一,极受赏识。累迁太子舍人,兼任主客郎中,接待北魏使者。迁中书侍郎,授宁朔将军。齐武帝去世后,参与萧子良夺嫡活动,事败被杀。

江皋曲

《江皋曲》 王融

林断山更续,洲尽江复开。
云峰帝乡起,水源桐柏来。


The River Song
Wang Yung

Forests break off. Mountains stretch on still.
Islands end. The river opens wide again.
From clouded peaks, celestial village emerge.
Source of the stream: sycamores and cedars.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到
重点单词
  • stretchn. 伸展,张开 adj. 可伸缩的 v. 伸展,张开,
  • streamn. (人,车,气)流,水流,组 v. 流动,流出,飘动
  • emergevi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来
  • sourcen. 发源地,来源,原始资料