二级笔译政府工作报告必备词组(MP3+中英字幕) 第86期
日期:2017-10-14 08:56

(单词翻译:单击)

uphold public opinion-based oversight
坚持舆论监督
ensure that power is exercised in a transparent manner
让权力在阳光下运行
strengthen political integrity
加强廉政建设
ensure that officials are honest, government is clean and political affairs are handled with integrity
做到干部清正、政府清廉、政治清明
draw on each other's strengths
优势互补
expand and deepen common interests with all other parties
扩大和深化同各方利益汇合点
the system of regional ethnic autonomy
民族区域自治制度
peaceful reunification
和平统一大业
territorial integrity
领土完整
unswervingly pursue peaceful development
始终不渝走和平发展道路
under the leadership of the Party Central Committee with Comrade Xi Jinping as General Secretary
在以习近平同志为总书记的党中央领导下
adhere to our independent foreign policy of peace
坚持独立自主的和平外交政策
Now we envision an ever-brighter future for our great country.
展望未来,伟大祖国展现出前所未有的光明前景。

分享到
重点单词
  • transparentadj. 透明的,明显的,清晰的
  • pursuev. 追捕,追求,继续从事
  • peacefuladj. 安宁的,和平的
  • independentadj. 独立的,自主的,有主见的 n. 独立派人士,无
  • deepenvt. 使 ... 加深,使 ... 强烈 vi. 加深
  • upholdv. 支撑,赞成,鼓励
  • envisionvt. 想象,设想
  • adherevi. 坚守于,对 ... 忠贞,紧抓着,遵守 vt.
  • integrityn. 诚实,正直,完整,完善
  • strengthenv. 加强,变坚固