二级笔译政府工作报告必备词组(MP3+中英字幕) 第74期
日期:2017-10-02 07:51

(单词翻译:单击)

hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics
高举中国特色社会主义伟大旗帜
Deng Xiaoping Theory
邓小平理论
the important thought of Three Represents
“三个代表” 重要思想
the Scientific Outlook on Development
科学发展观
focus on improving the quality and performance of economic growth
以提高经济增长质量和效益为中心
implement the strategy of making development more innovation-driven
实施创新驱动战略
make progress while ensuring stability
稳中求进
blaze new trails in a pioneering spirit
开拓创新
get off to a good start
扎实开局,开局良好
comprehensively promote ecological progress
全面推进生态文明建设
registered urban unemployment rate
城镇登记失业率
real per capita income for urban and rural residents increases in step with economic growth
城乡居民人均收入实际增长与经济增长同步
work remuneration
劳动报酬
labor productivity
劳动生产率
the balance of payments
国际收支状况

分享到
重点单词
  • implementn. 工具,器具; 当工具的物品 vt. 实施,执行;
  • qualityn. 品质,特质,才能 adj. 高品质的
  • ecologicaladj. 生态的,生态学的
  • productivityn. 生产率,生产能力
  • comprehensivelyadv. 包括地;包括一切地
  • blazen. 火焰,烈火 vi. 燃烧,发光 vt. 燃烧,宣布
  • performancen. 表演,表现; 履行,实行 n. 性能,本事
  • urbanadj. 城市的,都市的
  • remunerationn. 报酬,赔偿,补偿
  • characteristicsn. 特性,特征;特质;特色(characteristi