二级笔译政府工作报告必备词组(MP3+中英字幕) 第43期
日期:2017-08-31 08:55

(单词翻译:单击)

high-level economic dialogue and bilateral economic and trade joint commissions
经济高层对话和双边经贸联委会
The Shanghai World Expo
上海世博会
a service-oriented government
服务型政府
the micro-economy
微观经济
the public service system with full coverage for all
覆盖全民的公共服务体系
the mechanisms for responding to major natural disasters and emergencies that threaten public safety
重大自然灾害、突发公共安全事件应急处理机制
a stockholding system, land expropriation, housing demolition and resident relocation, environmental protection, labor disputes, and legal and litigation issues
企业改制、征地拆迁、环境保护、劳动争议、涉法涉诉
public complaints lodged via letters or visits
信访工作
executive ability and public trust
执行力和公信力
administrative accountability
行政问责
be derelict in their duty, fail to do their jobs or do them irresponsibly
失职渎职、不作为和乱作为
fight corruption and encourage integrity
反腐倡廉建设
the central leadership's regulations on reporting the main facts concerning their personal financial situations and property, including their incomes, housing and investments, as well as the jobs of their spouses and children
中央关于报告个人经济和财产,包括收入、住房、投资以及配偶子女从业等重大事项的规定

分享到