二级笔译政府工作报告必备词组(MP3+中英字幕) 第67期
日期:2017-09-24 08:43

(单词翻译:单击)

the upgrading in the mix of private consumption
居民消费结构加快升级
the per capita living area
人均住房面积
the new path of industrialization with distinctive Chinese features
中国特色新型工业化道路
promote transformation and upgrading of industrial sectors
大力推进产业转型升级
high-tech manufacturing
高技术制造业
energy consumption
能耗
chemical oxygen demand (COD)
化学需氧量
prevent and control desertification
防沙治沙
protect virgin forests
天然林保护
a pattern of regional development
区域发展格局
actively yet prudently
积极稳妥
establish a sound system for subsidizing grain farmers
建立健全种粮农民补贴制度
minimum grain purchase prices
粮食最低收购价

分享到