文学作品翻译:毛泽东-《西江月·井冈山》英译
日期:2014-07-10 07:51

(单词翻译:单击)

作品原文

毛泽东 《西江月·井冈山》

山下旌旗在望,
山头鼓角相闻。
敌军围困万千重,
我自岿然不动。

早已森严壁垒,
更加众志成城。
黄洋界上炮声隆,
报道敌军宵遁。

英文译文
Jing Gang Shan
—to the tune of Xi Jiang Yue

Mao Zedong

Below the hills fly our flags and banners,
Above the hilltops sound our bugles and drums.
The foe encircles us thousands strong,
Steadfastly we stand our ground.
Already our defence is iron-clad,
Now our wills unite like a fortress.
From Huangyangjie roars the thunder of guns,
Word comes the enemy has fled into the night.

分享到