汉英翻译积累:名言•成语•诗词 第30天:学无止境
日期:2014-01-27 17:15

(单词翻译:单击)


小编寄语:

大家在翻译实践中遇到过不会翻译的名言或者成语吗?甚至有些成语的汉语都不好理解!在应对这种成语多的题材或者那些喜欢没事吐两句诗词,尽显“高大上”风范的客户时,如果我们也想把翻译做得“高大上”,那就要靠日常的积累。可可英语新开的本档栏目列举常用成语、名言、诗词等中英译意,不仅为大家在下次遇到这类词语时提供了一个参考,也能帮助大家提高中文水平,争取做一个知识全面的翻译能手,每日更新2则。

1.学无止境

【中译】用勤奋学习的方式适应环境。出处清·刘开《问说》:“理无专在,而学无止境也,然则问可少耶?”学无止境的故事古今中外数不胜数,一个个故事不断地激励和鞭策人们奋进。

【英译】progress sometimes uses a comma, but never a full stop.

2.不以物喜,不以己悲

【中译】出自北宋文学家范仲淹的名著《岳阳楼记》,意思就是不因外物的好坏和自己的得失而或喜或悲。表示了古仁人(古时品德高尚的人)的处事深远和豁达胸襟。

【英译】Not pleased by external gains, not saddened by personal losses.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到
重点单词
  • externaladj. 外部的,外面的,外来的,表面的 n. 外部,外
  • comman. 逗号,停顿,间歇 n. 银纹多角蛱蝶