2015考研英语备考练习之每天一句(36)
日期:2014-05-20 15:32

(单词翻译:单击)

  考研英语是一门需要长时间积累的学科,对于备战2015考研的学子们来说,从现阶段到6月份为夯实基础阶段,在此阶段,同学们应该主攻单词和语法,坚持每天1-2篇的英语阅读以此来培养语感。

  学习的关键就是重复和巩固,之前一直在讲的结构今天再巩固一下。看看大家是否记得。

  Nobody with any sense expects to find the whole truth in job advertisement any more than he expects a man applying for a job to describe his shortcomings and more serious faults.

  解析:这个句子同样是结构:not...any more than 的变体;这是在这里not 变成了nobody;
  Nobody with any sense expects to find the whole truth in job advertisement

  先翻前半句:
  任何有头脑的人都不指望招聘广告里说的话都是真话,
  any more than + 否定含义
  同样他也不会指望求职者会说出自己的缺点和严重过失。

  参考译文:任何有头脑的人都不指望招聘广告里说的话都是真话,同样他也不会指望求职者会说出自己的缺点和严重过失。

接下来的句子需要背诵哦!
  With economic growth has come centralization: fully 76 percent of Japan’s 119 million citizens live in cities where community and the extended family have been abandoned in favor of isolated, two-generation households.

  【词汇突破】
abandoned 抛弃
  in favor of 赞成,支持(做状语)
  extended family 大家庭

  【主干识别】centralization has come with economic growth.
  主系表倒装为表系主;(has come 系动词的完成时态)

  在写作的时候可以用这个句型:with B has come A(随着B……A……)

  【其他成分】:fully 76 percent of Japan’s 119 million citizens live in cities where community and the extended family have been abandoned in favor of isolated, tow-generation households冒号后解释说明centralization。

  【微观解析】:fully 76 percent of Japan’s 119 million citizens live in cities为句子主干,where community and the extended family have been abandoned in favor of isolated, tow-generation households.定语从句修饰cities。

  【难点揭秘】:对于倒装的识别和系动词完成时态的识别。

  【译文赏析】:随着经济的增长,出现了集中化:全国1.19亿公民,其中整整76%的人口定居城市:在这里,原来的社区和多代同堂的大家庭已被摒弃,取而代之的是与外界疏于往来的、只由两代人组成的核心家庭.

分享到
重点单词
  • centralizationn. 集中化;中央集权管理
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
  • extendedadj. 延续的,广大的,扩大范围的 动词extend的
  • isolatedadj. 分离的,孤立的
  • describevt. 描述,画(尤指几何图形),说成