剑桥雅思18真题听力 第8期:Test1(part4-2)
日期:2024-03-31 15:12

(单词翻译:单击)

uvVEt30N32eaYUN)Dh^RpeaS3i.),j

So how did this translocation process work in practice?

SA_Plk#Xo*BzxQ.3Y2aw

那么,移地放归在实践中是如何运作的呢?

oH.rZ.gYjdxU7

Elephants were moved in groups of between eight and twenty, all belonging to one family.

=r&SPU058Z

来自同一家族的8到20头大象被分为一组进行转移pE4J(e;8q9|QFrBSLf

aD6l[wJxw[

Because relationships are very important to elephants, they all had to be moved at the same time.

v7_PkppqskR

因为家庭关系对大象来说非常重要,所以它们必须同时被转移Pw#~W,mnFbmnA!r

_m)3q;!u9lAt

A team of vets and park rangers flew over the park in helicopters and targeted a group, which were rounded up and directed to a designated open plain.

&+Ji#WO[Oja

一队兽医和公园护林员乘坐直升机飞越公园,找寻一个象群,这些大象被围起来并被带到指定的开阔平原PF;X^6UCL2+jN0VjFE.i

IBn#9CWvsYWqG8y!H@+t

The vets then used darts to immobilise the elephants-this was a tricky manoeuvre, as they not only had to select the right dose of tranquiliser for different-sized elephants but they had to dart the elephants as they were running around.

CMFfgv%zGY,;2!7EE

兽医随后使用飞镖击中大象,让大象无法动弹,这是一个棘手的操作,因为他们不仅要为不同体型的大象选择合适剂量的镇静剂,还要在大象四处奔跑时向它们发射飞镖mG;x#l*KM*g9%+-

&iedZlLG#uAd6+Z

This also had to be done as quickly as possible so as to minimise the stress caused.

9=|_uCRtASbHdP..

同时这一操作必须尽快完成以尽量减少对大象造成的压力OwAPqUjzvD=[DdtZTrc

ecMAY0j9KweDcYM8UFC

As soon as the elephants began to flop onto the ground, the team moved in to take care of them.

c^O^|b,Lb,z

只要大象一扑倒在地上,工作人员就立即行动起来照顾它们M.4f*jnRdhG!O;x

b3~)c.,WwcgI[

To avoid the risk of suffocation, the team had to make sure none of the elephants were lying on their chests because their lungs could be crushed in this position.

QLo9ZB-tn]FmCRk_;w

为了避免窒息的风险,工作人员必须确保大象都没有伏趴在地,因为这样可能会压伤大象的肺部RQv4aq+NEnseOERhEUwr

Xl8Xk#aw1Sn#p)9yOJs,

So all the elephants had to be placed on their sides.

jE0WbuP9~K^3RJmBTTC

因此,所有的大象都必须侧卧T.7]F*FDkAa]^e2c9OQv

;lR&t6B+yz!S+

One person stayed with each elephant while they waited for the vets to do checks.

u5l1d3K.5iIrTh1cK;x

在等待兽医进行检查时,每头大象都有一个人陪伴%1BBh|bNo6mnbd#.Tmka

%!nlVWUCuOuZ

It was very important to keep an eye on their breathing-if there were fewer than six breaths per minute, the elephant would need urgent medical attention.

PZ&Rp&WIu4iM4uc2!

密切关注它们的呼吸非常重要c|Ld9T@Z6ZK6h2。如果每分钟呼吸次数少于6次,大象就需要紧急医疗救治ed)CjcZuqIu.^

^JR7lt!YYv9D6Y

Collars were fitted to the matriarch in each group so their movements could be tracked in their new home.

]vIX979bpUfT

每组大象中的“女家长”都戴上了项圈,这样大象在新家里的一举一动都可以被追踪ai~7#-fDX-IDENVG

gBh22)9mj)1;l9Bq&Ui

Measurements were taken of each elephant's tusks-elephants with large tusks would be at greater risk from poachers-and also of their feet.

i=qp5CPZRoM*

工作人员对每头大象的象牙进行了测量)UZr+_8oiQSiBnsT5zD。象牙大的大象更容易受到偷猎者的袭击O|WIFg40]K.~kZ9eRgC)。它们的脚也会被测量b8ozA,E)BDDyg3+w73o

%)~T;4+*4]9csz.3Rh

The elephants were then taken to a recovery area before being loaded onto trucks and transported to their new home.

NILR1gwRE.Fk

然后,这些大象被带到恢复区,然后被装上卡车运往它们的新家26]~e6yuInhUvFa&D

u2Ds5wf9ookRXjUuB=

The elephants translocated to Nkhotakota settled in very well and the project has generally been accepted to have been a huge success-and not just for the elephants.

.HO1X2Si1dD%HFn)KU6S

被转移到恩科塔科塔的大象适应得很好V=9ftpimVoo1=q6*。人们普遍认为该项目取得了巨大的成功,不仅仅是对大象而言j_EOB@^cer

t+Q7cqAOmxO#3OH5m~5A

Employment prospects have improved enormously, contributing to rising living standards for the whole community.

(;Zb*p&+,^m]

就业前景已大大改善,有助于提高整个社会的生活水平1^]V~.]ao0w1x

s5!#S4hn*k_vofb

Poaching is no longer an issue, as former poachers are able to find more reliable sources of income.

PvhNbtBBfuz1Q

偷猎不再是问题,因为以前的偷猎者能够找到更可靠的收入来源1t27g9q0N-Kw~XK9.

C.vj#5n1rbkjG

In fact, many of them volunteered to give up their weapons, as they were no longer of any use to them.

yR]540RfC9QSD7Sa

事实上,他们中的许多人自愿放弃了武器,因为对他们来说武器不再有任何用处+[mU[e^enhfV+g5-

b0@u+*S-e#fypY

More than two dozen elephants have been born at Nkhotakota since relocation.

;Q]1ZIfhR&)a_IkpTu9

自移地放归以来,已有20多头大象在恩科塔科塔出生k4NtRI-4oROxR

o=WiaGxI&b

With an area of more than 1, 800 square kilometres, there's plenty of space for the elephant population to continue to grow.

#!n%G&1YD&OOZc

面积超过1800平方公里的新家给大象足够的空间继续繁衍rIC2yQ&N+5@O

6&kd[I9N~i0d!|pdZ7A

Their presence is also helping to rebalance Nkhotakota's damaged ecosystem and providing a sustainable conservation model, which could be replicated in other parks.

NmLs~y|ud0ji=Dw&

它们的存在也有助于让恩科塔科塔受损的生态系统回归平衡,并提供了一种可持续的保护模式,其他公园也可以复制这种模式,S_l+|(nNwhRU)l9GBz5

Ez@XJ=FFkS

All this has been a big draw for tourism, which contributes five times more than the illegal wildlife trade to GDP, and this is mainly because of the elephants.

r9&=uxna^jF.

所有这些都对旅游业产生巨大的吸引力,旅游业对GDP的贡献是非法野生动物贸易的五倍多,而这一增加主要是因为大象BDJo7Ds(8r&~k8Tg=|%s

ZhojNak9K4&0,

There's also been a dramatic rise in interest …

Pj.]K9XGCa#N|

人们也越来越有兴趣知道……

C44XbKfKO920=v(dU8~%sq~_e+NlUxNJ@.lm
分享到