(单词翻译:单击)
haunt-herbivorous A haven of hedonists
享乐主义者的庇护所
Living in East Haven during Halloween was hazardous to one's health. Headlines heralded the coming of Halloween weeks in advance
诸圣日前夕住在东庇护 所对一个人的健康是有 害的。 报刊上的头版新闻提前 几周就预承了诸圣日前 夕的来临,
and police headquarters issued warnings on how to keep safe. Everyone heeded these warnings
而警察总部则发布了如 何保障安全的警告。 人人都注意到了这些 警告,
because EastHaven was the haven of the largest group of witches in the western hemisphere. It was hoped that only herbivores would go missing.
因为东庇护所是西半球 最大的女巫团体的庇护 所。 人们希望失踪的只是 一些食草动物。
Every heir to any family name was kept inside on that day. Most left town
每位家族继承人在这一 天都闭门不出。 大多数人都离开了城里
because the scene of hedonism that would happen scared them behind locked doors. One year the havoc had led to a fire that destroyed a whole block of homes
因为即使闭门在家, 即将出现的享乐主义场 面也会使他们胆战心惊 有一年, 混乱导致了火 灾, 烧毁了一个街区所 有的房屋,
Heaps of trash would always be found in the street the next day and houses would have to be repainted
第二天街上经常见到成 堆的垃圾, 人们得给房子重新刷 一遍漆,
to cover the helix signs painted on them. Every hectare would be affected.
以覆盖涂在上面的螺旋 形符号。 每一公顷地方都会受到 影响。
When the degree of hazard had grown too much, the good people of the town had tried to outlaw the group.
当危害程度变得无法 忍受时, 城里有点儿良知的人就 试图取缔这一团体,
But the haven claimed religious freedom and won. Those families that had opposed the haven were haunted for years.
但庇护所要求享有宗教 自由并且取得了胜利。 那些反对过庇护所的家 庭多年来常受骚扰,
It was as if the legal victory had only heightened the power of the witches Thank God that people didn't usually go missing.
法律上的胜利似乎加强 了女巫们的力量。好在 人们一般不会失踪, 真是谢天谢地!
But townsfolk suspected that missing persons' reports from nearby towns were related to this. It was the most hectic time of the year
但附近城镇老有人失踪 他们怀疑这与庇护所有 关。 诸圣日前夕是一年中最 忙乱的时候
and there was no possibility of healing. The only good news was a new trend among witches to heal the sick.
要想在这个时候康复是 没有可能的。 惟一的好消息是女巫们 有一种新的趋势, 她们 开始治愈患者。
The sacrifice of herbivorous animals was supposed to be part of their ritual Every home therefore put harmless animals on their doorstep
用食草动物献祭据说是 她们巫术的一部分, 因此各家都把不伤人的 动物置于门阶上,
hoping that their home would be spared from the chaos. But most just prayed that Halloween would be over as quickly as possible.
希望自家不会发生混乱 不过大多数人倒是祈祷 诸圣日前夕会尽快过去