(单词翻译:单击)
contradict-core The convention Center Coordinator
会议中心协调员
No one knew Carrigan's history.
谁都不知道卡里根 的来历,
Not even his employers at the convention center.
就连他在会议中心的雇 主们也不知道.
Carrigan had escaped conviction for a serious crime.
里根犯有重案却没有被 定罪.
It was very controversial at the time
当时这件事非常有争议
and the public tried to convince the court afterwards
后来公众试图说服法庭
to have Carrigan wear a copper device
让卡里根戴个铜制装置
so that they would always know where he was.
以便随时掌握他的行踪
The controversy was great,but the court of law said that he was innocent
争论非常激烈, 可法庭说他是无罪的,
and that it was not conventional to monitor
是不合常规的,监控
an innocent man freed from conviction.
一个没有判罪的 无辜者
That would contradict his right to freedom.
那样做会同他的 自由权相矛盾.
Now Carrigan was just the conference convenor
现在卡里根是会议召集 人
responsible for coordinating the daily events at the center.
中心负责协调日常事务 的
He was good at his job,
他工作出色,
contributing daily to the improvement of operations.
每天都为改进中心的 工作做出贡献,
But his contribution was not so great that he was always busy.
但是他的贡献还没有大 到让他终日忙碌的地步
He had,in fact, perhaps too much free time.
事实上,他也许是自由 的时间太多了.
That was when he converted his garage into a workshop for auto repair.
就在这时,他把他的车 库改成了汽车修理铺,
But it was only a contrived workshop,
但这只是一个精心策划 掩人耳目的铺子,
which conveyed a sense of good business.
它传递了一种生意 兴隆的感觉,
In the back were all the tools Carrigan needed to commit his next crime.
可在修理铺后面卡里根 藏着所有下次作案的工 具.
His coordinator position as well was only a cover;
他的协调员身份其实 也只是个掩护,
Carrigan was a true criminal.
卡里根是个不折不 扣的罪犯.
That was why he was so good at the Convention Center;
这就是他为什么在会议 中心表现很好的原因.
Carrigan's coordination skills were superb.
卡里根的协调技能 相当高超,
He was an expert at masking his true identity from the public.
他是个在公众面前掩饰 真正身份的专家,
And he was excellent at conversing with people;
并且还很善于和人交谈
they all believed him to be a nice guy.
他们都相信他是个好人
When crimes resembl -ing the ones that Carrigan had almost been convicted of
当几乎让卡里根定罪的 案子
began occur again,
再次发生时,
not even the police thought to look at Carrigan again.
就连警方都没想到要 再查一查卡里根,
He had been smart.
因为卡里根很聪明,
They had known him then as always using a wire,now he used a cord.
他们知道他一直用金属 丝,这回他用的却是一 段细绳.
The difference was subtle,
两者差别甚微,
but the police thought it was the core of the matter.
警方却认为它是问题的 核心.