2016年全国大学生英语竞赛试题D类初赛 Section C 独白
日期:2022-07-30 15:00

(单词翻译:单击)

@O%hQvFPWWT4G*;BV3-ls5dbQ+

Section C

~XS*K0F)t[J@Sln

C部分

!aTj&Vd95ilf)fUQ_

In this section, you will hear a monologue.

DDB.s^)_OHd]j

下面你将听到1段独白nqnCPeo1.*Uuo;[pf8*

3+e)Os;SKj(zyI7q]J#t

The monologue will be read twice.

cey6@|jUfeX9tMXV

该独白会读2遍96z&]BF%9mQwN+(i8

wm%kWi@@JUst4]Fh

After the monologue, there will be a one-minute pause. During the pause, read the questions and the four choices marked A, B, C and D, and decide which is the best answer.

L1l%VB.yKs2n5

听完独白后,你有一分钟的时间来阅读问题及A、B、C、D四个选项,并从中选出最佳答案j81-Cp_sO9A

Trw+5PW&fwfIz75R

Then mark the corresponding letter on the answer sheet with a single line through the centre.

QRSAt0z@T@#;*w

然后在答题卡上相应的字母中心划一条横线%JIjvAV]k%d]g~%

f#Kjyn7NTlc0sh~Y*

“When I was a little boy, I loved to go fishing in the sea, ” says John Sailike, sadly.

xn!GXJgGtdu~%J

“当我还是个小男孩的时候,我喜欢去海里钓鱼,”约翰·塞利克悲伤地说._hj.hdCG6

u#;R)LrbYAD=hi#P

“When I leave the island, I lose the sea and the happiness of this place.

8xc^;trrGW8rmQW6

当我离开这个岛时,我失去了大海和这个地方带给我的幸福bdlN,%cigM+8&XkX+2

u-fV7+cK)t#T.z~w

I'll miss the sound of the waves at night...I won't hear it anymore.”

Lu=+VBP@#]yF;3)]

我会怀念晚上的海浪声……我再也听不到了,2AfkAxy+-DY6R.。”

K,cXI27rU7~B

John is a fisherman from Carteret Island in the South Pacific.

s4*n|JZMrIE~4B@

约翰是南太平洋加特利岛的一名渔民Q#^(.x!7kFr,ytHwu

t1Drch)enh)u;r*puVMq

Each day, he goes out in a canoe to catch fish for his family, while his wife looks after the children and grows vegetables in their garden.

s+M[xs-)b&jc

每天,他都会乘独木舟出去为家人捕鱼,而他的妻子则负责照顾孩子们,并在他们的花园里种菜MPy.4s+H7.f6T^)ET)_A

LpHAE^StfPU4=

The family lives in a wood hut with sand floors and they don't use electricity, so when the sun goes down it is usually time for bed.

ZIv1[pM~X=

这家人住在铺着沙子地板的木屋里,他们不用电,所以太阳下山的时候,通常是他们睡觉的时间d|ncuQT!2RuR7uUynhEn

M8H&j(xIv(3hGwxb8

This peaceful, underdeveloped place has a tiny population and only one contact with the outside world— a ship which brings supplies from Bougainville, a large island 6 km away.

8cgPIgF*#mKY;d

这个和平、不发达的地方人口很少,与外部世界只有一种联系方式-一艘从6公里外的大岛布干维尔运送物资的船只K|hzB]ouskIoIU

E.6swOYkR=!5s+b#1o.

But all this is about to change, because John, along with other people, is leaving his island home.

&gbT.xkYuxK)xQi#

但这一切即将改变,因为约翰和其他人一起,即将离开他在岛上的家etAg2^*8fIGC~2~cM

|5__&|kZ95Zw

Carteret Island is the victim of global warming.

vikG_k-c.o

加特利岛是全球变暖的受害者u2emqJOL8_0!Lob3E

Ke;hw!Ct&ulSrGxz

Salty water from the sea is polluting the fresh water supply.

d^OI4)6|a.0aoTVD

来自海洋的咸水正在污染淡水供应*sl3[!FR#m#

_)yuikZD+7.rFKEqe

High tides often flood across the villages and wash away people's homes.

u50qf9zpx0

涨潮经常淹没村庄,冲走人们的家.exdAXX5p%;yMJ

[~+~en,z3C

Islanders are struggling to survive on coconut milk and fish, and children are suffering from malnutrition.

9CTO3e-hiomrP

岛上的居民正艰难地靠椰奶和鱼生存,儿童都营养不良YLh]zKcCB-;9Xk]9j

z6!*e!X-VD0,CJ2

The dying trees are home to mosquitoes that spread diseases.

_axMYz~SQ,;+pNuZSbN*

垂死的树木成了传播疾病的蚊子的家园FxHjaLI-J|

r@O^]NnBPitZP=E6WdWU

People know that life on the island is coming to an end.

P1Y.~wbtk6U

人们知道岛上的生活即将结束9TlU[d0ApM]kJ1;

TG-n#v_3YS

Experts predict that Carteret Island will be under water in the near future.

UcXwpA8A69e6(Lhi^

专家预测,加特利岛在不久的将来将被水淹没]74,MAF&K8uFQr4Z2o

+*|z!jjdcm]%

Before then, the islanders will relocate to places like Bougainville and rebuild their lives.

M;S,n97Xde_j4DAmoWfc

在那之前,岛上的居民将搬迁到布干维尔等地,重新开始生活]CJs!bk3Vk.Fc7

P-_)86b,[7L*YJa&Q

This move will provide people with food and shelter, but what will happen to their culture?

1%~j(jTaIwqV6|P,^W4

这一行动将为人们提供食物和住所,但他们的文化将会怎样?

V+4m!!&_OC~OnG(b~Imp

The islanders have songs for different everyday activities, and traditions and celebrations linked to the sea.

M11IP,ur3r4|upXcbQ~O

岛上的居民有不同的日常活动的歌曲,以及与大海相关的传统和庆祝活动bS.QEKY)7ug0aiyK

v]+j4U!p.W_.WA

They also have their own language.

V^|Xc.THpwTB4A6A

他们也有自己的语言[0CSlXU|,UC

;u615*q5Ji4mTT;EPUQ

If they co-exist with other cultures, this may die out.

te=~(w%oBkayOgzS

如果它们与其他文化共存,这种情况可能会消失~2nz2-+LS#R

ZWO;~[QA(b

“When I was a little boy, I loved to go fishing in the sea, ” says John Sailike, sadly.

I!V_|QT%3D

“当我还是个小男孩的时候,我喜欢去海里钓鱼,”约翰·塞利克悲伤地说1!difXs7*^

EXk+rAt1E9X

“When I leave the island, I lose the sea and the happiness of this place.

7E.X-*(1wQW

当我离开这个岛时,我失去了大海和这个地方带给我的幸福9Jz6IaIT[J;pL]jcJ3

Ms.wvCG[g~%Ih

I'll miss the sound of the waves at night...I won't hear it anymore.”

JWlm^s!%6VS

我会怀念晚上的海浪声……我再也听不到了N3L~l!EN*ryMA;3GGc。”

W6Kyuc!tJd&653&(K42a

John is a fisherman from Carteret Island in the South Pacific.

nwKPevV[4PM9f2Ds@&

约翰是南太平洋加特利岛的一名渔民f4Odtf5MsO

|S,1V%(m*[wMd#d@;ID

Each day, he goes out in a canoe to catch fish for his family, while his wife looks after the children and grows vegetables in their garden.

M0AVoBeQk2IgUGgvr6R

每天,他都会乘独木舟出去为家人捕鱼,而他的妻子则负责照顾孩子们,并在他们的花园里种菜chSY,+FDGt^=|l+,

=5!0*=_%EwS

The family lives in a wood hut with sand floors and they don't use electricity, so when the sun goes down it is usually time for bed.

F9@#J|A#,.

这家人住在铺着沙子地板的木屋里,他们不用电,所以太阳下山的时候,通常是他们睡觉的时间zb&PeB@HR*a.BZcTy[

SGh5*mW3i~

This peaceful, underdeveloped place has a tiny population and only one contact with the outside world— a ship which brings supplies from Bougainville, a large island 6 km away.

rNYjyiP7paf8-Z5uJ4

这个和平、不发达的地方人口很少,与外部世界只有一种联系方式-一艘从6公里外的大岛布干维尔运送物资的船只rwb(Z|%WiYV1d&

JW[~~Y4C~liKN&

But all this is about to change, because John, along with other people, is leaving his island home.

&lHCr*NH=Hn1_

但这一切即将改变,因为约翰和其他人一起,即将离开他在岛上的家MJ=zT-]z7L*;j

4mw~ddG]g.RChh75G+p

Carteret Island is the victim of global warming.

vR_.f*GC(z

加特利岛是全球变暖的受害者tu40q(^IMHI~

_WVS)(f!6ezHw

Salty water from the sea is polluting the fresh water supply.

NAdG~i_xb]M,y5*(t

来自海洋的咸水正在污染淡水供应vJvUc=PLOKD4R5

K5yA_Nh;!QFdn0OBQu

High tides often flood across the villages and wash away people's homes.

I!^Au%)yRX@xo&&YZ

涨潮经常淹没村庄,冲走人们的家Oo7,Sa8..+HLB7r^C]h

=WhMhv[r1s;u3F

Islanders are struggling to survive on coconut milk and fish, and children are suffering from malnutrition.

*|GR^=pJYX*

岛上的居民正艰难地靠椰奶和鱼生存,儿童都营养不良4c@P~t0%1eW

JLp.H3hakM1LMsI;

The dying trees are home to mosquitoes that spread diseases.

5ai1Q[&Mgvq+i]

垂死的树木成了传播疾病的蚊子的家园C@Oa+Va_PSE7Z^_h

%hCrjTCDmC5)^N*

People know that life on the island is coming to an end.

R;zROpEgF)Hz

人们知道岛上的生活即将结束0v!lex3HH*IVJees@p

z__Quk)5Xtr

Experts predict that Carteret Island will be under water in the near future.

yh225hS2RqP|

专家预测,加特利岛在不久的将来将被水淹没Eze08Sg&E95h

&CTu]@##VAe|qjTTK)

Before then, the islanders will relocate to places like Bougainville and rebuild their lives.

@[0&9!(Z8DW

在那之前,岛上的居民将搬迁到布干维尔等地,重新开始生活z.ENwGb-tUP+

qeLU7tE[6-62koU-)J3

This move will provide people with food and shelter, but what will happen to their culture?

AbEI+so2^1+cfF&l)

这一行动将为人们提供食物和住所,但他们的文化将会怎样?

b-lg=GFQAvgD4

The islanders have songs for different everyday activities, and traditions and celebrations linked to the sea.

OHfI)DJVEC(T,V-*3

岛上的居民有不同的日常活动的歌曲,以及与大海相关的传统和庆祝活动%lR0GbIUlQsCC&LH5#;

!onX%#tleJ

They also have their own language.

hgtZv]P)Bqt-f3_[;Z

他们也有自己的语言nLA%Wvdx27

5Hgrk2bNnpd2HuvnZn_

If they co-exist with other cultures, this may die out.

Yj,Sy2Lo.rg4(xv9

如果它们与其他文化共存,这种情况可能会消失^r+-(5DJq0_@

Zt0#d7*ARokuUy!VGWW&[Ytk0R1wJPa6TJLwlym.@G0zGF
分享到