位置:首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 每日一诗 > 正文
每日一诗(2.25):我的情人
日期:2009-02-25 09:53

(单词翻译:单击)

O mistress mine

作者:莎士比亚

O mistress mine, where are you roaming?
O, stay and hear; your true love’s coming,
That can sing both high and low.
Trip no further, pretty sweeting;
Journeys end in lovers meeting,
Every wise man’s son doth know.

What is love? ’tis not hereafter;
Present mirth hath present laughter;
What’s to come is still unsure.
In delay there lies no plenty;
Then come kiss me, sweet and twenty,
Youth’s a stuff will not endure.


噢我的情人,你要遊蕩去哪裡?
噢,停下聽聽,你的真愛來了哩,
他會唱高尚也會唱俚俗的歌謠。
可愛的甜心,不要再往前走;
戀人們相會即是旅程的盡頭,
每個聰明人的兒子都明瞭。

什麼是愛?愛不在將來;
當下玩樂就是當下暢快;
未來之事沒有人能確定。
想要豐收,就不能耽擱;
雙十美姑娘,快來吻我,
青春這東西不能永恆.

分享到
重点单词
  • mirthn. 欢乐,欢笑
  • delayv. 耽搁,推迟,延误 n. 耽搁,推迟,延期
  • endurevt. 忍耐,容忍 vi. 持久,持续