(单词翻译:单击)
News Report Two
新闻报道二
A new study has cast doubt on historic research suggesting that the season or month of someone's birth is associated with an increased risk of certain mental health conditions.
一项新的研究对过去研究提出了质疑,过去研究表明,一个人出生的季节或月份与菜些心理健康状况的风险增加有关。
The study looks at symptoms of anxiety and depression among more than 70,000 older adults in Europe.
新研究调查了欧洲7万多名老年人的焦虑和抑郁症状。
A number of past studies have found the link between season of birth and mental health diagnoses.
过去的一些研究发现了出生季节与精神健康诊断之间的联系。
Researchers have suggested that such links could arise from various things.
研究人员认为,这种联系可能源于多方面的因素。
These include nutrient intake, sun exposure, climate, and disease exposure varying across the course of the year.
这些因素包括营养摄入、日晒、气候以及疾病接触在一年中的变化。
However, evidence has been mixed.
然而,依据是复杂的。
More recent studies have suggested that factors such as social class or economic background have more to do with these diagnoses than month of birth.
最近更多的研究表明,与出生月份相比,社会阶层或经济背景等因素与这些(精神健康)诊断有更大的关系。
Overall, the new study found no significant relationship between participants' month of birth and symptoms of depression or anxiety.
总体而言,新研究发现,参与者的出生月份与他们的抑郁或焦虑症状之间不存在显著的关系。
There was some variability in some countries.
一些国家的情况有所不同。
In Poland, depressive symptoms fluctuated a little depending on birth month.
在波兰,抑郁症状随出生月份的不同而略有波动。
In the Czech Republic, the same was true of anxiety symptoms.
在捷克共和国,焦虑症状也是如此。
But on the whole, there was no systematic pattern.
但总体来说,没有发现系统性的模式。
Questions 3 and 4 are based on the news report you have just heard.
请根据刚刚听到的新闻回答问题3和问题4。
Question 3. What have a number of past studies found about season of birth?
关于出生季节,过去的一些研究发现了什么?
Question 4. What did the new study find about the relationship between participants' month of birth and symptoms of depression?
关于参与者的出生月份与抑郁症症状之间的关系,这项新研究发现了什么?
