2020年12月英语四级听力真题(第2套) 短文(1)
日期:2023-03-08 16:58

(单词翻译:单击)

6QPdAYEjQ,60ZA)1yyhkH)]

Passage One

RU2=n^D50tlQhUVZ

文章一

-(guYh#cy4Tn=p

Tourists taking a holiday in the Indonesian island of Bali are facing a new $14- per-person tax when they arrive on the holiday island from next year.

Pr[+cu;mYj+=+OVuJKL-

从明年开始,在印度尼西亚巴厘岛度假的游客在抵达度假岛屿时,每人需要缴纳14美元的税h(8N)c.-e9v.Ae

@XBh!bEWAzs@q

But this is a green tax which Bali Governor Wayan Koster has been working on for months and which is designed to help clean up the island's natural environment and with good reason, too.

=VjizCbvw~7!

但这是巴厘岛州长韦恩·科斯特几个月来一直在努力推行的一项环保税,旨在帮助打理岛上的自然环境,这也是出于好意zIM)zLf#7lY9*Q&h*Vp

Rsk=a,xs~I*D.

Indonesia is drowning in plastics.

^!N7Xoq=Y@70e

印尼正淹没在塑料污染中KBBEPJ[P16AAN3p

f|d&oy@zwg!cYOPY_BG

Recycling is not one of the country's strong points.

Ij%(eIQlS^9(!mV

回收利用不是这个国家的强项之一OF^U!K@OgO

UDG7Tojy_(

It's not uncommon to be offered many more plastic bags than one could ever need when visiting supermarkets and shopping malls, but slowly things are starting to change for the better.

%qSq(_bW7Ut

逛超市和购物中心时,给你的塑料袋比你需要的多得多,这很常见,但慢慢地,情况开始向好的方向发展5paF)M;uhGl&Gqn|+qm

sezg|V]4wvJC6

Back in 2016, the medium sized city of Banjarmasin banned single-use plastic bags.

VE~KRL]q_Zi5BoY%Q8.

早在2016年,中等城市班贾尔马辛就禁止使用一次性塑料袋-@!OJrxdI2,Mr09hV7M+

o|@g.eMJQR

The city of Bogor followed suit in 2018.

scd+#Y%0RJsV2Q

2018年,茂物市也效仿了这一做法*~0e478us5pa&+Ue

&mI^s&@a4@oPr=

A few months ago, Koster announced a plan that would not only ban single-use plastic bags from supermarkets and convenience stores but plastic bags and straws across the island.

Yoz]ijQ3toMV.

几个月前,科斯特宣布了一项计划,不仅禁止在超市和便利店使用一次性塑料袋,还禁止在全岛使用塑料袋和吸管*Ws&pU|y_REFL

rzAO;m;%59*&xDes

The regulation will come into full effect next month.

_Rg%)zB_@ZEEY9^eJA

这项规定将于下个月全面生效srgGvmOZPT

^x|[F%X+n]l

"We received a fast and quick response from the Balinese people.

%+lO@U7UD^

“我们收到了巴厘岛人民的迅速回应~F,ATpnwSa

,Jn%Y*k[SS*J

Not only positive responses from the Balinese, we received good responses from the central government, other local governments, and even from overseas," Koster told the Sydney Morning Herald this week during an interview.

Sm8=et1,mlN

科斯特在本周接受《悉尼先驱晨报》采访时表示,“我们不仅得到了巴厘人的积极回应,还得到了中央政府、其他地方政府,甚至海外的正面回应t7amYO!pVaQ_R3em!。”

|TZAE-y5ii

The governor is a determined environmentalist and he has more laws planned to protect the island's water ways in particular, and to support the introduction of electric vehicles, too.

6CTYbGnpeJxaY~bX3w

这位州长是一位坚定的环保主义者,他计划制定更多的法律是保护岛上的水道,尤其支持电动汽车的引进=&JA^.abnG%xidEsAi

8t1&#F!iK.At5

Questions 16~18 are based on the passage you have just heard.

3@6J6uYP!)uI18KxyS!z

请根据你刚刚听到的短文回答16~18题hHTreL.gZl,Jg^9RR9@@

K-m#Flj(qd]9iAe

Question 16: What would tourists have to do when they visit Indonesia's Bali Island?

e%v5e+5lECTcj9R%

问题16:游客去印尼巴厘岛旅游时要做什么?

-NIf*xG2oO

Question 17: What does the passage say about Indonesia?

Z#*-Ni,@c44Q

问题17:关于印度尼西亚,这篇文章说了什么?

X#Y&BJ)vcyL1&82

Question 18: What is the new plan Governor Koster recently announced?

Wl[F9%0r@]D

问题18:州长科斯特最近宣布的新计划是什么?

oN#H!o[hG(y5H~-0rS+7EuPuZ@#q@Py#~9wj2DXv99a[]BTG)
分享到