2022年12月英语四级听力真题(第1套) 短文(1)
日期:2023-02-26 09:00

(单词翻译:单击)

k=)3p1sQQ)Ip(04*.TBkLzkP8,0!,kj_^(w5=af

Passage 1

BBOQr;Cxl6o&EICLH

文章1

tG*NzSB^Xw=+4wuS

Steve Miller began his career in IT.

WPF0[KyX6;

史蒂夫·米勒的职业生涯始于信息技术行业Eo8OaL)4LnA

RF@12POAo6l3

Back in the late 1980s, being a deaf person in tech required a huge amount of effort and organization because there was no email or text message service.

h=GNqfQ3%bcVWKz

早在20世纪80年代末,在科技行业做聋人需要大量的努力和组织,因为当时没有电子邮件或短信服务]r~xoOfG,G5.

IPz4xA545Era~tM;p0

Everything had to be done face to face or by telephone.

PoiR0u#%8uk)_)p=

一切都必须面对面或通过电话来完成_.qS-CciK~sbQw

Z1q%FR-l2HjrR

Communicating in meetings was very difficult.

|=5N5yw)F!0vT,UPlzP

在会议上沟通非常困难+*|%eXiDsx1q-6qs,

kbjexlWRMtCJpGct

He needed a sign language interpreter for every meeting, but it was a huge effort to coordinate.

JjBqs&1rGPN|lfhwzv#U

每次会议他都需要一名手语翻译,但互相协调是一项巨大的努力SQjb@CVJ%&fhK

AnC+&!A.awJ

"These days, although challenges still remain, it's a good time to be a deaf person in tech," says Miller Oaduoy.

*[WU[5hGRd!&ue

米勒·欧杜伊说:“如今,尽管挑战依然存在,但对聋哑人来说,科技领域是一个好机会5H-jkcXNKX-。”

~,|)zjrs79#7

"Big advances in speech recognition technology have enabled communication tools to turn live speech into text in real time on your smartphone or laptop, and sign language into text as well."

fPN4FpXwt-_2

“语音识别技术的巨大进步使通信工具能够在智能手机或笔记本电脑上将实时语音转换为文本,也可以将手语转换为文本@k(~JGx#SfltY7g。”

U*D(9k&6alp

New tech coupled with improvements in hearing aid, technology and medical advances means that Miller is able to focus far more on his work.

OvKxC#N8wQNWu17

新技术加上助听器的改进,技术和医疗进步意味着米勒能够更多地专注于他的工作n~5sn,MIbpbW46i&q7N[

_8yN-]B4co9mK

He has benefited to a great extent from a tiny hearing device in his ear.

Ye#oMl8ftE&;gg

他在很大程度上得益于耳朵里的一个微型助听器1Tlf=O-2%)pL+R)_

nG[u-Dp^=t,jCk#[.,Tn

It gives him a degree of hearing, and he can use a variety of communication methods depending on the situation.

=v~p)Nn7%luqcYkQ

这给了他一定程度的听力,他可以根据情况使用各种沟通方法x5IJ~MP,y=52

7Lx5^[pP~o

He can employ lip reading and have meetings via video instead of on the phone.

AMew;=V*I.-skoSx

他可以使用唇读,不需要电话而是通过视频开会R2F_hAHbCr1!+-y@&Sg

+48.PF5Bvt

These things have made a huge difference.

bSVMk),i^T

这些东西带来了巨大的不同hZR#uQhqUjcskRlB9@N

tS1W+ovqro

He no longer has to worry about whether or not he can understand.

zo.-sBqWIBuj4P

他再也不用担心自己能不能听懂aOs4I~&vz3mQ!+Ac

3(-V-ou-2oj

He can just concentrate on how interesting the meeting might be and what he needs to get out of it in order to progress.

PLV.1..=rBl4.X

他可以把注意力集中在会议有多有趣,以及为了取得进展他需要从会议中得到什么SCk]OMbm(NuQg=!%

i!5r#+mF*K[@Le

Questions 16 to 18 are based on the passage you have just heard.

,#NT#OS#J1

请根据你刚刚听到的文章回答16 - 18题^t5RYDU1aC+LO

%5jHDCpI%9B7

Question 16:What do we learn about Steve Miller?

oQD8iS0gCX[lrI6[

问题16:我们对史蒂夫·米勒有什么了解?

pVOJj82IP^Q7_jvI

Question 17:What does Miller say is making things better for people like him?

C!vM,*p(0QxeH;EiL

问题17:米勒说什么能让像他这样的人生活得更好?

BS6.o]Pv#)

Question 18:In what way, can Miller benefit from attending meetings via video?

sNk0.&9&b||@tbpqPH

问题18:米勒在哪些方面可以从视频会议中受益?

j7XaVqm;f)s&7nNT,LY,)POlzE3!8m]79.=n)3J!0S~3_
分享到