位置:首页 > 在线广播 > CGTN频道 > 正文
《捣练图》中隐藏的美(上)
日期:2023-03-29 14:14

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
LpgIl)8H@-Q!P|1I|,HoO.vX*OgQ

My name is Nancy Berliner.

WUV-%JD_o+YGUYG6Z52X

我叫白玲安hTku4648=otC~

prLV5zql6n;~,_LH

I'm the Wutong senior curator of Chinese art, here at the Museum of Fine Arts in Boston.

D^phs1=(6V+7yG

我是波士顿美术馆吴同中国艺术的策展主任Tw~NLFNwDLO

~89%Hy6NV4tT|-

Daoliantu was probably the first Chinese painting I ever saw.

sy3RPuRLjWmd

《捣练图》可能是我见到的第一幅中国画(hxWKOw%,z[3H^q]n82|

UTgA!oloXq_yul9qgp

I have now seen it over my whole lifetime.

OsqkX;^|U8aE@#UjK

我一生都在看它@K5ndB!Z7WNn0q(

E(W^~bf3kGjJe(_E9QC-

And every time that I look at it, I'm so moved.

c2XR#Gr47qH=4tWe

每次我看着它,我都很触动WTXcJ~Uv8LTeNQSvgX

Zy5,,j*]Y|Hg[at]

The painting was a copy created by Song Huizong or the artist in his imperial academy.

1VusYATmwWP9]e*qj&p

这幅画是宋徽宗或者翰林院的画家创作的复制品tfB9ldWJn3y2Y8Z[R

TghPXyF(@xW@07b

Who was Song Huizong?

G%a_H~2z-)ZdV5Qvl(2

宋徽宗是谁?

mH*5-J*5P,_c#46r#7!Y

Song Huizong was the emperor of China at the end of the Northern Song Dynasty.

H_RMJ4*x5&ULTYGjMK(L

宋徽宗是中国北宋末年的皇帝K3McV!~rzcIc^]r

1vG7WqcE692;~NG

But he was also an artist.

A-(nOz|t|f=H5G16]H

但他也是一位艺术家.NAWcXYLZCSEt

O(n9+wa[dXx

The painting is an image of three different processes in making silk.

er%B=kyogOjYS~YXSm(m

这幅画描绘了三种不同的丝绸制作过程.-sM85t*w@1-=

cv5JG=WksTy

The first step we see is women pounding the silk to soften it.

E[PZp+|+dUL-zpMVd

我们能看到,第一步是女性敲打丝绸使其软化^n9^]JH5mmP3ZnG9NG4

&qk])~&M2elz(~qDFPx

Then, we see women working with the strands of silk themselves.

JKbbEKA8mO|0=h1

然后,我们看到妇女自主用丝线工作9b1B.xk.rg%dD+.uDHyZ

,&x.2Tz)zZs-vZw-qI

One woman is creating the strands, another woman is sewing with them.

^9G_vb)E77

一个女人织线,另一个女人缝线5@IroR=^V]+&_v^pQ%

]5sp4t,CjyiMtOs

And then we see a group of women who are ironing the silk to make it beautiful and flat.

ISnPEwcx!nmmus@lxa

然后我们看到一群妇女在熨烫丝绸,使它美丽而平整&P%qJ#V3qa@0eKSG)

BEJ+X;cpq~R6pqt-

Among the paintings that were in Song Huizong’s collection was a painting called Daoliantu.

Z7iHuE%Y*M1lXLWhaQ

在宋徽宗的收藏中,有一幅画叫《捣练图》CV1tO*l1TLRDh

9@lyI_E(j(@5N)nbj@=;

And it was by the Tang Dynasty artist Zhang Xuan.

H;]kJNCUjx@3SgLL

这幅画出自唐代艺术家张萱之手03^T^GVbREl&6+t

z^Jh)d7coq-jnK!lC

And Song Huizong’s painting was definitely a copy of another painting that was in his collection.

^6EFp]nrKE

宋徽宗的这幅画绝对是他收藏的另一幅画的复制品i^Qjel8Am~3+kkxtmj48

bgs|ZK&+Q.i;+ClEjH|l

So we know that the composition was generally the same composition.

3~*sRbUhPNt&=

所以我们知道它们的结构是一样的ZixjEkpxNkQy[[Nb;5

MFbFcaX05fvJz

And in the descriptions of the Zhang Xuan, descriptions tell us that there actually was a background.

GVkJB9]9jMq)fTVb.nR

在张萱的描绘中,我们可以发现实际上有一个背景X7r;qZrN,uUY0+

##mH+rWo[ch

The the women were standing in a scenery with trees and background in in a garden.

*B|oK(w#AXTQxv

这些妇女站在一个有树木和背景的花园中txwS%.+By#r

wTzICi%.ccWB3(SAVa

But, in the Song Huizong painting we just see figures, we don't see any background.

.UlwEWadtHIb-h

但是,在宋徽宗的画中,我们只看到人物,看不到任何背景=o7t3dU.Ez

CU#nT=zwxCk6+|fq

So who are these women?.

[MsuoCHR.7#+otw,cUS9

那么这些女人是谁呢?

5GMpMFl!^hS

If we look at them, they're not wearing clothes that a farmer or a woman who lived in the country's side would be wearing.

J3W2Ku1Qd-=Hr+

如果我们仔细观察她们,会发现她们穿的不是农妇的衣服8yW@c^Vof0U(+

2M@bRpY;]kiT6ArD.

We’re looking at the fabulous, different textiles that they are wearing on their bodies.

g1+K2KY|Floz=

我们能看到她们身上穿着精美的、不同的纺织品!v9KWaG2h[4vK4)1u

3YBT4gR-A)NGq

Some of them are brocades.

1pogqi!s@Fon!NXW+ZBv

有些是织锦y7ZL_A)9JJ|DjX)roLC%

FL6z3=4Il.ILnZ

Some of them are damasks.

FGkn3JL#coG64,BCD3I

有些是花缎TUQ5lT-m5_VbRm59

5E|N~=csj]jZyD4A4Okf

And one of them, if you look really closely, in fact, is a tie-dye, in Chinese,”Zha Ran.”

~l;YWAiY,b#D9xk5JMnB

其中一个,如果你仔细看,实际上是一个扎染织物,中文叫“扎染”cSU9c-&2laN

3)q6ptUKIOr#L7F2ok1

And it's made with a special technique.

5DHBYL2q)Cc]rC

它是用一种特殊的技术制作的=gxQ&B_GweLo[X|c!

R&ShumIe(OU)+-[s.u[A

In addition to the fabrics and the clothing that these women are wearing, there are a couple of other features to look at.

BCzq-Lim5g+

除了这些女人穿的面料和衣服之外,还有一些其他的特征值得关注o-W.4)+)[e

(blbUz1pa[i5~K4bAEj

One is their hair decoration.

|Sj]kBdpS8gHiBS+]Ti

一是她们的头发装饰D_=TpMG!F3

JA7p2aACOU

They actually wore decorations on their heads.

LtOCN6Q_YX9l|K

她们头上还戴着装饰品TOCKryW9C13

)CN8EcIKCJU_3pNx[|2t

Little paper cuts that they pinned to their forehead or paper cuts that they put in their hair and combs.

8.D^XM7Td1JPNQ0~

她们把小纸片别在额头上,或者放在头发和梳子上175+==8=y.]9

UiZub!TYeKVg

So, it's a different way of decorating the body.

mn_Z0QsfpFg(a%FkKV=#

所以,这是一种不同的装饰身体方式EO7.RjTlWjMa|

p-h.TwKvMDR[wx

The other thing to look at is the furnishings.

3ZfskwhvgXQ!yLK(]F7]

另一件要看的是陈设N;X#;%*[Z@,Vh;Npn

CBK6=i|rP=uv

One woman is sitting on an exquisite stool.

XQH-3XSSF7j

一个女人正坐在一张精致的凳子上-t8LN~&p1zA

=bK23ZDDqJ

It is lacquer with mother of pearl inlay in it.

JF!eBcKM)g0%i*

这是一件镶嵌珍珠母的漆器a4-(&]SU@xD~0UYW12%-

]sJbyEm.FpZ.#6J

And then she's sitting on a brocade cushion.

O5.#Fbu92Li^

然后她坐在一个锦缎垫子上]G;StnS@XP_~J~

7oVy*&*s0&(yL(hRxA

So they're not country women.

Cz6,LA7M2oy^

所以她们不是农妇Bznj*~1|BYSC~Dwb

WG#KtQ+DD!]5Q0

These are court women.

4J;F.4EKDKdF)Lqkn

这些都是宫女+03mwV60q;[[YD

5(gV!TeJLifU-ik_Yj|

These are women from the imperial court.

%A#;=TIl+&0,

这些是朝廷的侍女d!M1IM;.rPB89

iD@rG5Yh0(I8Yz&i!11pTC.*2L7gm2zG+d~)8=o9Guo@vXpp]7
分享到