克罗地亚开始改用欧元
日期:2023-01-05 10:00

(单词翻译:单击)

uCLQ-i%+0TA_oYO3JwMwrR;i(~

This is the latest world news from the BBC.

V6;5mD+)bHl~~

以下是最新的BBC世界新闻=T-O]E|v|G[GrLC)*bo

kTR.nUITm=1-_

North Korean state media say the country's leader Kim Jong-un has ordered the development of new intercontinental ballistic missiles and increased production of tactical nuclear weapons to counter what it calls threats from the United States and South Korea.

@TLEYII22C]c

朝鲜官方媒体称,该国领导人金正恩已下令研发新型洲际弹道导弹,并增加战术核武器的生产,以应对其所称的来自美国和韩国的威胁s,LKT!nJFSuBrp7i%

c+~EezcdW&Wv9Rw3KQ^j

Earlier Pyongyang fired a ballistic missile into the sea of Japan just hours into the new year.

q,Z)1!r]-q4*

早些时候,平壤在新年刚开始几个小时的时候就向日本海发射了一枚弹道导弹O!IFn)7~Z-

I3FUfiG]OP

Croatia is beginning the new year with a new currency, ditching its own money, the Kuna, and adopting the Euro.

1S0RDt(%rNTrv1jq

克罗地亚在新的一年更换货币,放弃其本币库纳,开始采用欧元4Oj2f#V;8kDZP-8-1qZ

ney^g-Gvc3m~S

Our Balkans correspondent Guy De Launey has this report.

!q=y%omOQ[n;mohMPE~

本台驻巴尔干记者盖伊·德·劳尼报道-GMA%CHKhC

q|,&sa(O]H

Croatia's new year celebrations kicked off with the cash withdrawal.

S*v8RTulplJnH*

克罗地亚的新年庆祝活动以提现拉开序幕l7VnlF,jMiWs(RA

aD.[Hp*FcgP2%GI

The country's finance minister Marko Primorac became the first customer in the country to receive Euros from a cash machine.

fvQm3qRoQ_(-

该国财政部长马尔科·普里莫拉克成为该国第一个从自动取款机收到欧元的客户S~IWV6oc)!TA,b_khN

VAJfzAWZoh]E*_

From now on, it'll be the only option.

uAKJ&h&)IDefv

从现在开始,欧元将是唯一的选择D9FWVYz5M8EwZl-

a^XKv_1^PZ

Croatia committed to adopting the Euro when it became the newest member of the European union in 2013.

*ROUK-52EO(

克罗地亚在2013年成为欧盟最新成员国时承诺采用欧元;.~0)I#pG-h!c^o

BXk-]zq+JcRaHKatf

Nationalist parties attempted to prevent the demise of Croatia's own currency, the Kuna.

D3H9X94@0Hw,k(VF@N-

民族主义政党试图阻止过克罗地亚本币库纳的消亡+%sPJ@Tc)eIPAC8x

GEleP#YZc-P

They wanted a referendum but the constitutional court ruled that a pre-accession poll on EU membership covered the change of currency as well.

;dZUl@Cvq)tKX56GS

他们曾希望举行全民公投,但宪法法院裁定,入盟前关于欧盟成员国身份的民意调查也涵盖了货币变化*HsvqR_k)UwU.3N

PeF]taV9[(

Reports are emerging from eastern Mali of intense fighting between rival Islamist groups.

FF.SkT+4cp

马里东部的报道称,敌对的伊斯兰组织之间发生了激烈战斗ujtd+F384RIGZ=,MDr

2S-YX1lv2]KH@+

The al Qaeda faction operating in the Sahel countries of north and west Africa issued a statement saying its fighters have been battling Islamic State militants for a month.

E2Is55*4W9XQb)=F]

在北非和西非萨赫勒国家活动的基地组织派系发表声明称,其战士已经与伊斯兰国激进分子战斗了一个月#,]5*LBHLDbu(vX2oj5w

APsB[XC!o1KiT6ji

Al Qaeda says it killed more than 100 ultra-extremists as it describes the IS fighters.

omlr,t6PF-L1^f

基地组织称自己击毙了100多名他们称作极端分子的伊斯兰国武装分子W-@B[!5t94c8-

BH]sluaJvV!5~2

Thousands of Palestinians gathered in the Hamas-controlled Gaza Strip to celebrate with their political rivals Fatah on Saturday.

dpJzRH@WdnRYo

周六,数千名巴勒斯坦人聚集在哈马斯控制的加沙地带,与他们的政治对手法塔赫一起庆祝=GSD8bOC11g3

-Z-CQnY2xnx96C(

Crowds churned out in Al-Katiba Square in Gaza city with yellow flags and pictures of Palestinian leaders for the 58th anniversary of the party founded by Yasser Arafat.

Z3xoB6&k@.I

人群聚集在加沙的Al-Katiba广场,举着黄色旗帜和巴勒斯坦领导人的照片,庆祝亚西尔·阿拉法特创立法塔赫党58周年z8UW#PFlFnp(v

Y&+TL(bib)kJdS

Fatah, rallies, and events have been rare since the militant Islamist group Hamas took control of the region.

jaGq)JYe1#1lM1#3Z

自从激进的伊斯兰组织哈马斯控制该地区至今,法塔赫、集会和活动一直都很罕见2Dniy%[]_3Gu4

|yh%JA|zUFMsd&CU

BBC News.

sj]HkVHFnIp

BBC新闻L6^2cGX|bihQFGF

n=mVd8kN4UnJm

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

X00xmCQd.])Gwd6WD

关注微信公众号【可可双语精读】,获取优质详细讲解内容)GvcY#;PV)ShkWY^!J&

6K]g#0*pPshF(MSNwPj8RZ4^*oy[,WAls&Fip([6]V_ga#f&
分享到