首个登上美国货币的亚裔
日期:2022-10-25 15:50

(单词翻译:单击)

Bc;-X9oYq.cH4[6u+J+dTZWPQ1gmZ+5w6iGX

听力文本

U9y.yEL7]K%6[u

The late movie star Anna May Wong has become the first Asian American pictured on United States money.

P8um8KI*ENkJ&~ngAw

已故电影明星黄柳霜成为首位出现在美国货币上的亚裔美国人)I7,#Iy3JqI^,L+h

A^02]2MW7C7^9dgu

Wong worked in Hollywood during a time of open racism and stereotyping of actors.

~+0lGt^t00KK

黄柳霜在好莱坞工作时面临着外界的种族主义,很难摆脱刻板印象的角色yHbD2IJ64BCj#69rc8bU

f1rp3jqO=w82iff

During her career, Wong also became the first Asian American woman to receive a star on the Hollywood Walk of Fame in Los Angeles, California.

KAfEJB2+mu3w-N

在黄柳霜的职业生涯中,她也成为首位在加州洛杉矶好莱坞星光大道上留星的亚裔美国女性ek&W6%o.2kxIw]J

0OjyQCYlybsztIP@96;

Wong's face and hand are shown on a new version of the American quarter, a coin worth 25 cents.

PyOJV,L8_f.3#jAA

黄柳霜的脸和手出现在美国一枚新版25美分硬币上AP;_9hWdq5pxg1+ukZ8q

fVaq5JUNfCWlAp[)+

The United States Mint recently announced Wong is part of a five-part series of quarters released as part of its American Women Quarter Program.

L]2S%hS&1]mBOB

美国铸币局最近宣布,黄柳霜硬币的发行是其“杰出美国女性铸币计划”的一部分,该系列共包含5款以美国杰出女性为蓝本的25美分硬币vqMQYa3PU;7q=,yc

Y@hoC%D=GYw

Wong was born in 1905 in Los Angeles as Wong Liu Tsong.

PlZ6&Q8FBoenp7K~U3+

黄柳霜于1905年出生于洛杉矶,原名黄阿媚MCZ_[=+#qdJxE0@^V

^aWn=fjC-PnJ]4

She was cast in her first part, or role, as an extra in the film The Red Lantern in 1919.

XTWjb1xzpD.6d3.M

1919年,她参演了个人首部电影《红灯笼》,在这部电影中她是临时演员J&CeHzl*vkmH=)

0ob6EuHy1^;](MPIo(T

At the time, she was just 14 years old.

m9P~9V-aUG,%%

当时,她只有14岁U@[QVU|)jt

)oFwXFhVx7o

She got her first leading role in 1922 in the movie The Toll of the Sea.

ON]n_dwI-E

1922年,她在电影《海逝》中首次担任主角tcf5LY]5_zEdn)

(P+uOYfYNEj1

She went on to appear in more than 60 films, including one of the first movies Hollywood released in color.

Yh_boge_#6gW

她后来出演了60多部电影,其中包括好莱坞最早发行的彩色电影之一Jwtzx4hnU_;R!h

Nke9D3XxxsbM

Wong became the first Asian American lead actor in an American television show for her role in The Gallery of Madame Liu-Tsong in 1951.

Z7qZo6;hhl

1951年,黄柳霜凭借其在《柳霜夫人的画廊》中扮演的角色成为美国电视剧中首位亚裔主演bKdqPZ5G#;

vdiBt-V;f)6T]@

Even with her success, Wong faced anti-Asian discrimination and racism in Hollywood where she was typecast and underpaid.

pbi]i;,IXm

即使取得了成功,黄柳霜在好莱坞也面临着反亚裔的歧视和种族主义,在那里她很难摆脱刻板印象的角色,薪酬也很低nbicJ@J_h||zkQrin0zo

UD^=]h90SC5uzjjE

She was repeatedly passed up for leading roles, forcing her to go to Europe to act in films.

bn.AzhsRfqg_M#M7PI;

她曾多次被拒绝担任主角,从而迫使她前往欧洲演电影.BLPhQb1N8oY

Q8E0b(Ju95nkrmU!E3y

Wong also moved to London and New York to perform in theater.

sOM=yf24X.)u7uEij

黄柳霜还曾在伦敦和纽约的剧院表演Bn01gq;c~h#8z

Ms8[MzdmgR

She died in 1961.

OrSj-NRaOV(NL

她于1961年去世g)vB(*4E5T

U|W_f~FI*vam

Ventris Gibson is director of the U.S. Mint.

xDgW9IvrC,.NNVB

文特里斯·吉布森是美国铸币局局长6nXt35%qd^GE@Sk.

mU]jw#ycp;1U

She called Wong a “courageous” supporter of “increased representation and more multidimensional roles for Asian American actors.”

njE~zh(,Mg

她称黄柳霜是“一位勇敢的倡导者,为亚裔美国演员争取更多的代表性和更多多维度的角色”rzIIo+1d!4R^Xn[

Kg5e]FvefnxM7&

Others chosen for the American Women Quarter Program include writer and civil rights champion Maya Angelou and astronaut Sally Ride.

w#~8[4qv#~MSYe(fZ5

入选“杰出美国女性铸币计划”的其他人包括作家兼民权远动家玛雅·安杰卢和宇航员萨莉·赖德1k355si[(W

-=Zp0=MHITto

Ride became the first American woman to fly in space.

c5c39Dx]k1

赖德成为首位进入太空的美国女性H|S.o8H&vB*Ji]g5O

.fyf=Dz)zefJa!7T

Anna May Wong’s niece, who shares the name Anna Wong, told The Associated Press she was surprised, but pleased, when she learned how her aunt was being honored.

z;HL3UOae33y3Mx

黄柳霜的侄女安娜·王告诉美联社,当她得知自己的姑姑获得这样的荣誉时,她很惊讶,但也很高兴=OEfRJk.!a(D#wA

2MdE23+ghDr.

Wong was able to cooperate with the U.S. Mint on the coin’s design.

1A,,;K2Sec&gekj!

安娜·王能够与美国铸币局合作设计这枚硬币vYI+L-vyDOpUT+

A@lNnnQhE*U^*j&ni

She noted that many excellent artists came up with different versions of the coin during the creative process.

l#&+;.~ee2x=T(X=C2i

她指出,许多优秀的艺术家在创作过程中提出了不同版本的硬币OIT#fi4f1e5

iW|_I#cu7vg

“I actually pulled out a quarter to look at the size to try and imagine how the images would transfer over to real life,” Wong said.

e4mc33qg4YbXM

安娜·王说:“事实上,我拿出一枚25美分的硬币,看看它的大小,并试着想象这些图像将如何对现实生活产生意义”;B-y&S;~j_cSw!;

S5]]d0N03b_eG.KXsY~

The choice of Wong has excited many Asian Americans inside and outside of Hollywood.

]@Ri.V|byJ28O_,!

选择黄柳霜铸币让好莱坞内外的许多亚裔美国人兴奋不已A]l5A-(Qd_

M[5Y#ik@#,

Arthur Dong wrote the book Hollywood Chinese.

IYZzHxRH9OS

亚瑟·董写了一本名为《好莱坞华人》的书d7[R5rLCekA=Ds8bZ)0

dTO!LMJNeAR+j[d

He said the quarter feels like a confirmation of the contributions made to America not only by Wong, but other Asian Americans as well.

Tcdi[+Ryqp

他说,这枚25美分的硬币感觉不仅是对黄柳霜为美国所作出的贡献的肯定,也是对其他亚裔美国人做出的贡献的肯定p28tC2h9f0=sg^.kdLX

z+N|7nK()dxCs*al82za

“What it means is that people all across the nation — and my guess is around the world — will see her face and see her name,” Dong said.

Ln+ChK[H)^|#z+[WE

董说:“这意味着全国人民——我认为是全世界人民——都会看到她的脸,看到她的名字”^eopHwAmlK9KM

LRc511em8gWi]nG%~X

“If they don’t know anything about her, they will ... be curious and want to learn something about her.”

QllCi5]b-NPTfn

“如果他们对她一无所知,他们会……保持好奇心,想要了解她的一些情况-5hcdwl9ZC-Z。”

jo&yK-PmcGKSqqvW|Q;

Wong’s niece and others will take part in an event with the U.S. Mint on November 4 at Paramount Studios in Los Angeles.

)3q1|-QP0+Bthn

黄柳霜的侄女和其他人将会与美国铸币局共同参加11月4日在洛杉矶派拉蒙工作室举办的活动9qABbPZAcb]ywCG;6

!hx5t+O2k-x;]5-q+|

One of Wong's movies, Shanghai Express, will be shown.

-+LKJVD15Vo*DGkH[

黄柳霜的电影《上海快车》到时会在活动上播放]a-4nrpw7!r^Fzc|[

c]z8pw.trqn

I’m Bryan Lynn.

;hhI!~kl!o|7c

布莱恩·林恩为您播报LQZX!Qbe0Sbev

Mx,CLau2iUxh5Y

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

op7MRw,Yepr3EIj4q1nL@MI(Yjd]^|Eu^jtmvrg9z
分享到